< Psalms 145 >
1 “A song of praise. By David.” I will extol thee, my God, the King! I will praise thy name for ever and ever!
Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme, nitalisifu jina lako milele na milele.
2 Every day will I bless thee, And praise thy name for ever and ever!
Kila siku nitakusifu na kulitukuza jina lako milele na milele.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; Yea, his greatness is unsearchable.
Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, ukuu wake haupimiki.
4 One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty deeds.
Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine, watasimulia matendo yako makuu.
5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, And of thy wonderful works.
Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako, nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
6 Men shall speak of the might of thy terrible deeds, And I will declare thy greatness;
Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha, nami nitatangaza matendo yako makuu.
7 They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
Wataadhimisha wema wako mwingi, na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
8 The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
Bwana ni mwenye neema na mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
9 The LORD is good to all. And his tender mercies are over all his works.
Bwana ni mwema kwa wote, ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
10 All thy works praise thee, O LORD! And thy holy ones bless thee!
Ee Bwana, vyote ulivyovifanya vitakusifu, watakatifu wako watakutukuza.
11 They speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
Watasimulia utukufu wa ufalme wako na kusema juu ya ukuu wako,
12 To make known to the sons of men his mighty deeds, And the glorious majesty of his kingdom.
ili watu wote wajue matendo yako makuu na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
Ufalme wako ni ufalme wa milele, mamlaka yako hudumu vizazi vyote. Bwana ni mwaminifu kwa ahadi zake zote na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
14 The LORD upholdeth all that fall, And raiseth up all that are bowed down.
Bwana huwategemeza wote waangukao, na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
15 The eyes of all wait upon thee, And thou givest them their food in due season;
Macho yao wote yanakutazama wewe, nawe huwapa chakula chao wakati wake.
16 Thou openest thine hand, And satisfiest the desire of every living thing.
Waufumbua mkono wako, watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
17 The LORD is righteous in all his ways, And merciful in all his works.
Bwana ni mwenye haki katika njia zake zote, na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
18 The LORD is nigh to all that call upon him, To all that call upon him in truth.
Bwana yu karibu na wote wamwitao, karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; He heareth their cry, and saveth them.
Huwatimizia wamchao matakwa yao, husikia kilio chao na kuwaokoa.
20 The LORD preserveth all that love him; But all the wicked he will destroy.
Bwana huwalinda wote wampendao, bali waovu wote atawaangamiza.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD; And let all flesh bless his holy name for ever and ever!
Kinywa changu kitazinena sifa za Bwana. Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu milele na milele.