< Psalms 145 >
1 “A song of praise. By David.” I will extol thee, my God, the King! I will praise thy name for ever and ever!
Ég vil lofa þig, þú Guð minn og konungur,
2 Every day will I bless thee, And praise thy name for ever and ever!
og vegsama nafn þitt hvern einasta dag, já að eilífu!
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; Yea, his greatness is unsearchable.
Mikill er Drottinn! Lofið hann án afláts! Dýrð hans er meiri en við fáum skilið!
4 One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty deeds.
Sérhver kynslóð fræðir börn sín um hans mörgu dásemdarverk.
5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, And of thy wonderful works.
Ég vil íhuga dýrð þína og vegsemd, glæsileik þinn og kraftaverk.
6 Men shall speak of the might of thy terrible deeds, And I will declare thy greatness;
Undur þín eru á allra vörum, ég vil tala um stórvirki þín.
7 They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
Öllum er ljúft að segja frá kærleika þínum, syngja um réttlæti þitt.
8 The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, seinn til reiði og fullur góðvildar.
9 The LORD is good to all. And his tender mercies are over all his works.
Drottinn er öllum góður og miskunn hans hvílir yfir öllu sem hann hefur skapað.
10 All thy works praise thee, O LORD! And thy holy ones bless thee!
Öll sköpunin þakkar þér Drottinn, og þjóð þín lofar þig.
11 They speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
Þau segja frá dýrð ríkis þíns, og tala um kraft þinn og mátt.
12 To make known to the sons of men his mighty deeds, And the glorious majesty of his kingdom.
Þau víðfrægja mikilleik þinn og máttarverk – dýrð konungdóms þíns.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
Því að á ríki þínu er enginn endir, veldi þitt nær frá kynslóð til kynslóðar.
14 The LORD upholdeth all that fall, And raiseth up all that are bowed down.
Drottinn reisir við hina föllnu og styður þá sem ætla að hníga.
15 The eyes of all wait upon thee, And thou givest them their food in due season;
Allra augu mæna á þig eftir hjálp, því að þú gefur þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
16 Thou openest thine hand, And satisfiest the desire of every living thing.
Þú uppfyllir þarfir þeirra og blessar þá.
17 The LORD is righteous in all his ways, And merciful in all his works.
Drottinn er réttlátur og miskunnsamur í öllu sem hann gerir.
18 The LORD is nigh to all that call upon him, To all that call upon him in truth.
Hann er nálægur öllum sem ákalla hann í einlægni.
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; He heareth their cry, and saveth them.
Hann uppfyllir þarfir þeirra sem óttast hann og elska. Hann heyrir hróp þeirra og hjálpar þeim.
20 The LORD preserveth all that love him; But all the wicked he will destroy.
Hann verndar alla þá sem elska hann, en útrýmir öllum óguðlegum.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD; And let all flesh bless his holy name for ever and ever!
Ég vil lofa Drottin! Og þið öll, vegsamið hans heilaga nafn á meðan ævi ykkar endist.