< Psalms 145 >

1 “A song of praise. By David.” I will extol thee, my God, the King! I will praise thy name for ever and ever!
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 Every day will I bless thee, And praise thy name for ever and ever!
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; Yea, his greatness is unsearchable.
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty deeds.
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, And of thy wonderful works.
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 Men shall speak of the might of thy terrible deeds, And I will declare thy greatness;
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 The LORD is good to all. And his tender mercies are over all his works.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 All thy works praise thee, O LORD! And thy holy ones bless thee!
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 They speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 To make known to the sons of men his mighty deeds, And the glorious majesty of his kingdom.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 The LORD upholdeth all that fall, And raiseth up all that are bowed down.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 The eyes of all wait upon thee, And thou givest them their food in due season;
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Thou openest thine hand, And satisfiest the desire of every living thing.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 The LORD is righteous in all his ways, And merciful in all his works.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 The LORD is nigh to all that call upon him, To all that call upon him in truth.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 He fulfilleth the desire of them that fear him; He heareth their cry, and saveth them.
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 The LORD preserveth all that love him; But all the wicked he will destroy.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD; And let all flesh bless his holy name for ever and ever!
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Psalms 145 >