< Psalms 144 >
1 Blessed be the LORD, my rock, Who teacheth my hands to war, And my fingers to fight!
¡Bendito sea Yavé, mi Roca, Que adiestra mis manos para la guerra Y mis dedos para la batalla!
2 He who is my loving-kindness and my fortress; My high tower and my deliverer, My shield, and he in whom I trust; Who subdueth peoples under me.
Mi Misericordia y mi Fortaleza, Mi alta Torre y mi Libertador, Mi Escudo, en Quien me refugio, Quien sujeta mi pueblo a mí.
3 LORD, what is man, that thou art mindful of him, Or the son of man, that thou makest account of him?
Oh Yavé, ¿qué es el hombre Para que Tú tengas conocimiento de él, O el hijo del hombre para que pienses en él?
4 Man is like a vapor; His day is like a shadow that passeth away.
El hombre es como un suspiro. Sus días son como una sombra que pasa.
5 Bow thy heavens, O LORD! and come down; Touch the mountains, so that they shall smoke!
Oh Yavé, inclina tus cielos y desciende. Toca las montañas para que humeen.
6 Cast forth lightnings, and scatter them; Shoot forth thine arrows, and destroy them!
Despacha relámpagos y dispérsalos. Envía tus flechas y confúndelos.
7 Send forth thine hand from above; Rescue and save me from deep waters; From the hands of aliens,
Extiende tu mano desde lo alto. Rescátame y líbrame de las aguas caudalosas, De la mano de extranjeros,
8 Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
Cuyas bocas hablan engaño Y cuya mano derecha es falsedad.
9 I will sing to thee a new song, O God! Upon a ten-stringed psaltery will I sing praise to thee;
Oh ʼElohim, a Ti cantaré canto nuevo, Con salterio de diez cuerdas te cantaré salmos.
10 To thee, who givest salvation to kings, Who deliverest David, thy servant, from the destructive sword!
Quien da salvación a los reyes, Y rescatas a tu esclavo David de la espada perversa.
11 Rescue and deliver me from the hands of aliens, Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, Cuyas bocas hablan engaño, Cuya boca y mano derecha son falsedad.
12 That our sons may be as plants, Grown up in their youth; Our daughters as corner-pillars, Hewn like those of a palace!
Sean nuestros hijos en su juventud como plantas crecidas, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas.
13 That our garners may be full, Affording all kinds of store; That our sheep may bring forth thousands And ten thousands in our streets.
Estén llenos nuestros graneros Y provean toda clase de producto, Nuestros rebaños se reproduzcan por miles, Y diez miles en nuestros campos.
14 That our cattle may be fruitful; That there be no breaking in, or going out; And no outcry in our streets.
Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo, Sin ruptura y sin pérdida, Y no haya clamor de alarma en nuestras plazas.
15 Happy the people that is in such a state! Yea, happy the people whose God is Jehovah!
Inmensamente feliz es el pueblo a quien esto le sucede. Inmensamente feliz es el pueblo cuyo ʼElohim es Yavé.