< Psalms 139 >

1 “For the leader of the music. A psalm of David.” O LORD! thou hast searched me and known me!
Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Ya Rəbb, məni yoxlayaraq tanıdın,
2 Thou knowest my sitting-down and my rising-up; Thou understandest my thoughts from afar!
Oturuşumu-duruşumu Özün bilirsən, Fikirlərimi uzaqdan duyursan.
3 Thou seest my path and my lying-down, And art acquainted with all my ways!
Getməyimə, yatmağıma nəzarət edirsən, Nə yollardan keçdiyimi bilirsən.
4 For before the word is upon my tongue, Behold, O LORD! thou knowest it altogether!
Sözlərimi dilə gətirməmişdən əvvəl, Ya Rəbb, hamısını tamamilə bilirsən.
5 Thou besettest me behind and before, And layest thine hand upon me!
Hər yandan məni əhatə etmisən, Öz əlini üzərimə qoymusan.
6 Such knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain to it!
Bu bilik əsrarəngizdir, məndən yüksəkdir, Bunu dərk edə bilmərəm.
7 Whither shall I go from thy spirit, And whither shall I flee from thy presence?
Hara gedim ki, Ruhun orada olmasın? Hara qaçım ki, hüzurunda olmayım?
8 If I ascend into heaven, thou art there! If I make my bed in the underworld, behold, thou art there! (Sheol h7585)
Əgər göylərə çıxsam, Sən oradasan, Ölülər diyarında yatsam, Sən oradasan. (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the morning, And dwell in the remotest parts of the sea,
Qanad alıb gündoğana uçsam belə, Dənizi keçib günbatana qonsam belə,
10 Even there shall thy hand lead me, And thy right hand shall hold me!
Sənin sağ əlin bələdçim olacaq, Sağ əlin məni qoruyacaq.
11 If I say, “Surely the darkness shall cover me;” Even the night shall be light about me.
Desəm də: «Qoy zülmət məni bürüsün, İşıq batsın, ətrafım gecəyə dönsün»,
12 Yea, the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day; The darkness and the light are both alike to thee!
Sənin qarşında zülmət batar, Önündə gecə də gündüz kimi nur saçar. Nurun, zülmətin Sənin üçün nə fərqi var?
13 For thou didst form my reins; Thou didst weave me in my mother's womb.
Sən mənim daxili üzvlərimi yaratmısan, Mənə ana bətnində quruluş vermisən.
14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made; Marvellous are thy works, And this my soul knoweth full well!
Sən məni ecazkar, əsrarəngiz yolla yaratmısan, Ona görə şükür edirəm. Nə qədər xariqəli işlər görmüsən! Bunu ürəkdən yaxşı dərk edirəm.
15 My frame was not hidden from thee, When I was made in secret. When I was curiously wrought in the lower parts of the earth.
Mən gizli bir yerdə yaranarkən, Dünyanın dərin yerində yaranarkən Bədənim Səndən gizli qalmadı.
16 Thine eyes did see my substance, while yet unformed, And in thy book was every thing written; My days were appointed before one of them existed.
Dünyaya gəlməzdən əvvəl Sənin gözlərin məni gördü. Ömrüm başlamazdan əvvəl Mənə təyin etdiyin hər bir günü kitabına yazmısan.
17 How precious to me are thy thoughts, O God! How great is the sum of them!
Ey Allah, mənim üçün fikirlərinin qiyməti çoxdur, Onların sayı-hesabı yoxdur!
18 If I should count them, they would outnumber the sand: When I awake, I am still with thee!
Saysaydım onları, qum dənələrindən çox olardı, Oyananda yenə mən Səninləyəm.
19 O that thou wouldst slay the wicked, O God! Ye men of blood, depart from me!
Ey Allah, kaş ki pisləri qıraydın, Qantökənlərin hamısı məndən uzaq olaydı,
20 For they speak against thee wickedly; Thine enemies utter thy name for falsehood.
Onlar Sənə qarşı pis niyyətlə danışır, Düşmənlərin adına küfr edirlər!
21 Do I not hate them that hate thee, O LORD? Do I not abhor them that rise up against thee?
Ya Rəbb, Sənə nifrət edənlərə nifrət etmərəmmi? Əleyhdarlarından ikrah etmərəmmi?
22 Yea, I hate them with perfect hatred; I count them mine enemies.
Onlara tamamilə nifrət edirəm, Onları özümə düşmən sayıram.
23 Search me, O God! and know my heart; Try me, and know my thoughts;
Ey Allah, məni yoxla, qəlbimi öyrən, Sən məni sınaqdan keçirib bütün fikirlərimi bil.
24 And see if the way of trouble be within me, And lead me in the way everlasting!
Gör qəlbimdə pisliyə yol verirəmmi? Əbədi yolda mənə rəhbər ol!

< Psalms 139 >