< Psalms 136 >

1 O give thanks to the LORD! for he is kind; For his goodness endureth for ever!
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 O give thanks to the God of gods; For his goodness endureth for ever!
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 O give thanks to the Lord of lords; For his goodness endureth for ever!
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 To him that alone doeth great wonders; For his goodness endureth for ever!
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 To him that made the heavens with wisdom; For his goodness endureth for ever!
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 To him that spread out the earth upon the waters; For his goodness endureth for ever!
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 To him that made the great lights; For his goodness endureth for ever!
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 The sun to rule the day; For his goodness endureth for ever!
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 The moon and stars to rule the night; For his goodness endureth for ever!
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 To him that smote in Egypt their first-born; For his goodness endureth for ever!
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 And brought Israel from the midst of them; For his goodness endureth for ever!
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 With a strong hand and an outstretched arm; For his goodness endureth for ever!
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 To him who divided the Red sea into parts; For his goodness endureth for ever!
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 And made Israel to pass through the midst of it; For his goodness endureth for ever!
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 And overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; For his goodness endureth for ever!
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 To him who led his people through the wilderness; For his goodness endureth for ever!
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 To him who smote great kings; For his goodness endureth for ever!
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 And slew mighty kings; For his goodness endureth for ever!
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 Sihon, the king of the Amorites; For his goodness endureth for ever!
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 And Og, the king of Bashan; For his goodness endureth for ever!
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 And gave their land for an inheritance; For his goodness endureth for ever!
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 For an inheritance to Israel his servant; For his goodness endureth for ever!
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 Who remembered us in our low estate; For his goodness endureth for ever!
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 And redeemed us from our enemies; For his goodness endureth for ever!
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 Who giveth food unto all; For his goodness endureth for ever!
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 O give thanks to the God of heaven; For his goodness endureth for ever!
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.

< Psalms 136 >