< Psalms 136 >

1 O give thanks to the LORD! for he is kind; For his goodness endureth for ever!
DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.
2 O give thanks to the God of gods; For his goodness endureth for ever!
Danke ong Kot en kot akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
3 O give thanks to the Lord of lords; For his goodness endureth for ever!
Danke ong Kaun en kaun akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
4 To him that alone doeth great wonders; For his goodness endureth for ever!
Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
5 To him that made the heavens with wisdom; For his goodness endureth for ever!
Me kotin wiadar lang akan ni a erpit, pwe a kalangan pan potopot eta,
6 To him that spread out the earth upon the waters; For his goodness endureth for ever!
Me kotin pak pasanger sappa pon pil, pwe a kalangan pan potopot eta,
7 To him that made the great lights; For his goodness endureth for ever!
Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
8 The sun to rule the day; For his goodness endureth for ever!
Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalangan pan potopot eta;
9 The moon and stars to rule the night; For his goodness endureth for ever!
Saunipong o usu kan en kaunda pong, pwe a kalangan pan potopot eta,
10 To him that smote in Egypt their first-born; For his goodness endureth for ever!
Me kotin kaloedi Äkipten, ni a kamelar ar meseni kan, pwe a kalangan pan potopot eta.
11 And brought Israel from the midst of them; For his goodness endureth for ever!
O kotin kalua Israel sang wasa o, pwe a kalangan pan potopot eta,
12 With a strong hand and an outstretched arm; For his goodness endureth for ever!
Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalangan pan potopot eta,
13 To him who divided the Red sea into parts; For his goodness endureth for ever!
Me palang pasang sed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalangan pan potopot eta,
14 And made Israel to pass through the midst of it; For his goodness endureth for ever!
O mueid ong Israel, en kotela nan warong a, pwe a kalangan pan potopot eta,
15 And overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; For his goodness endureth for ever!
Me kotin kasedi ong nan sed waitata Parao o na karis akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
16 To him who led his people through the wilderness; For his goodness endureth for ever!
Me kotin kalua sapwilim a aramas akan nan sap tan, pwe a kalangan pan potopot eta,
17 To him who smote great kings; For his goodness endureth for ever!
Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
18 And slew mighty kings; For his goodness endureth for ever!
O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalangan pan potopot eta,
19 Sihon, the king of the Amorites; For his goodness endureth for ever!
Siion, nanmarki en Amon, pwe a kalangan pan potopot eta,
20 And Og, the king of Bashan; For his goodness endureth for ever!
Ok, nanmarki en Pasan, pwe a kalangan pan potopot eta,
21 And gave their land for an inheritance; For his goodness endureth for ever!
O wiakila sap arail men soso, pwe a kalangan pan potopot eta,
22 For an inheritance to Israel his servant; For his goodness endureth for ever!
Soso en sapwilim a ladu Israel, pwe a kalangan pan potopot eta,
23 Who remembered us in our low estate; For his goodness endureth for ever!
Pwe a kotin kupura kit ni at kankangeranger, pwe a kalangan pan potopot eta,
24 And redeemed us from our enemies; For his goodness endureth for ever!
O kotin dore kitail la sang atail imwintiti kan, pwe a kalangan ngan pan potopot eta,
25 Who giveth food unto all; For his goodness endureth for ever!
Me kotin kamanga me maur akan karos, pwe a kalangan pan potopot eta,
26 O give thanks to the God of heaven; For his goodness endureth for ever!
Danke ong Kot en nanlang, pwe a kalangan pan potopot eta.

< Psalms 136 >