< Psalms 136 >
1 O give thanks to the LORD! for he is kind; For his goodness endureth for ever!
Preiset Jehova! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
2 O give thanks to the God of gods; For his goodness endureth for ever!
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
3 O give thanks to the Lord of lords; For his goodness endureth for ever!
Preiset den Herrn der Herren! denn seine Güte währt ewiglich;
4 To him that alone doeth great wonders; For his goodness endureth for ever!
Den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
5 To him that made the heavens with wisdom; For his goodness endureth for ever!
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
6 To him that spread out the earth upon the waters; For his goodness endureth for ever!
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
7 To him that made the great lights; For his goodness endureth for ever!
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
8 The sun to rule the day; For his goodness endureth for ever!
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich,
9 The moon and stars to rule the night; For his goodness endureth for ever!
Den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich;
10 To him that smote in Egypt their first-born; For his goodness endureth for ever!
Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
11 And brought Israel from the midst of them; For his goodness endureth for ever!
Und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
12 With a strong hand and an outstretched arm; For his goodness endureth for ever!
Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
13 To him who divided the Red sea into parts; For his goodness endureth for ever!
Den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
14 And made Israel to pass through the midst of it; For his goodness endureth for ever!
Und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
15 And overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; For his goodness endureth for ever!
Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 To him who led his people through the wilderness; For his goodness endureth for ever!
Den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
17 To him who smote great kings; For his goodness endureth for ever!
Den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 And slew mighty kings; For his goodness endureth for ever!
Und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
19 Sihon, the king of the Amorites; For his goodness endureth for ever!
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
20 And Og, the king of Bashan; For his goodness endureth for ever!
Und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
21 And gave their land for an inheritance; For his goodness endureth for ever!
Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
22 For an inheritance to Israel his servant; For his goodness endureth for ever!
Zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
23 Who remembered us in our low estate; For his goodness endureth for ever!
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
24 And redeemed us from our enemies; For his goodness endureth for ever!
Und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
25 Who giveth food unto all; For his goodness endureth for ever!
Der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
26 O give thanks to the God of heaven; For his goodness endureth for ever!
Preiset den Gott [El] der Himmel! denn seine Güte währt ewiglich.