< Psalms 136 >

1 O give thanks to the LORD! for he is kind; For his goodness endureth for ever!
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 O give thanks to the God of gods; For his goodness endureth for ever!
Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
3 O give thanks to the Lord of lords; For his goodness endureth for ever!
Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
4 To him that alone doeth great wonders; For his goodness endureth for ever!
A celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
5 To him that made the heavens with wisdom; For his goodness endureth for ever!
Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
6 To him that spread out the earth upon the waters; For his goodness endureth for ever!
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
7 To him that made the great lights; For his goodness endureth for ever!
Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
8 The sun to rule the day; For his goodness endureth for ever!
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
9 The moon and stars to rule the night; For his goodness endureth for ever!
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
10 To him that smote in Egypt their first-born; For his goodness endureth for ever!
A celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
11 And brought Israel from the midst of them; For his goodness endureth for ever!
Il fit sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde est éternelle.
12 With a strong hand and an outstretched arm; For his goodness endureth for ever!
D'une main forte et d'un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
13 To him who divided the Red sea into parts; For his goodness endureth for ever!
A celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
14 And made Israel to pass through the midst of it; For his goodness endureth for ever!
Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
15 And overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; For his goodness endureth for ever!
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
16 To him who led his people through the wilderness; For his goodness endureth for ever!
A celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
17 To him who smote great kings; For his goodness endureth for ever!
Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
18 And slew mighty kings; For his goodness endureth for ever!
Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
19 Sihon, the king of the Amorites; For his goodness endureth for ever!
Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
20 And Og, the king of Bashan; For his goodness endureth for ever!
Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
21 And gave their land for an inheritance; For his goodness endureth for ever!
Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
22 For an inheritance to Israel his servant; For his goodness endureth for ever!
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
23 Who remembered us in our low estate; For his goodness endureth for ever!
A celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
24 And redeemed us from our enemies; For his goodness endureth for ever!
Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
25 Who giveth food unto all; For his goodness endureth for ever!
A celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
26 O give thanks to the God of heaven; For his goodness endureth for ever!
Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.

< Psalms 136 >