< Psalms 132 >

1 “A psalm of the steps, or the goings up.” O LORD! remember David, And all his affliction!
Canticum graduum. Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus:
2 How he sware to Jehovah, And vowed to the Mighty One of Jacob:
sicut juravit Domino; votum vovit Deo Jacob:
3 “I will not go into my house, Nor lie down on my bed,
Si introiero in tabernaculum domus meæ; si ascendero in lectum strati mei;
4 I will not give sleep to my eyes, Nor slumber to my eyelids,
si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem,
5 Until I find a place for Jehovah, A habitation for the Mighty One of Jacob.”
et requiem temporibus meis, donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Jacob.
6 Behold, we heard of it at Ephratah; We found it in the fields of the forest.
Ecce audivimus eam in Ephrata; invenimus eam in campis silvæ.
7 Let us go into his habitation; Let us worship at his footstool!
Introibimus in tabernaculum ejus; adorabimus in loco ubi steterunt pedes ejus.
8 Arise, O LORD! into thy rest, Thou, and the ark of thy strength!
Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
9 Let thy priests be clothed with righteousness, And thy holy ones shout for joy!
Sacerdotes tui induantur justitiam, et sancti tui exsultent.
10 For the sake of thy servant David, Reject not the prayer of thine anointed!
Propter David servum tuum non avertas faciem christi tui.
11 Jehovah hath sworn in truth unto David, And he will not depart from it: “Of the fruit of thy body will I place upon the throne for thee.
Juravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: De fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
12 If thy children keep my covenant, And my statutes, which I teach them, Their children also throughout all ages Shall sit upon thy throne.”
Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc quæ docebo eos, et filii eorum usque in sæculum sedebunt super sedem tuam.
13 For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it as his dwelling-place.
Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
14 “This is my resting-place for ever; Here will I dwell, for I have chosen it.
Hæc requies mea in sæculum sæculi; hic habitabo, quoniam elegi eam.
15 I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
Viduam ejus benedicens benedicam; pauperes ejus saturabo panibus.
16 I will also clothe her priests with salvation, And her holy ones shall shout aloud for joy.
Sacerdotes ejus induam salutari, et sancti ejus exsultatione exsultabunt.
17 There will I cause to spring forth a horn for David; I have prepared a light for mine anointed.
Illuc producam cornu David; paravi lucernam christo meo.
18 His enemies will I clothe with shame, And the crown shall glitter upon his head.”
Inimicos ejus induam confusione; super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.

< Psalms 132 >