< Psalms 126 >

1 “A psalm of the steps, or the goings up.” When the LORD brought back the captivity of Zion, We were like them that dream.
Cantique de Maaloth. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui font un rêve.
2 Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing. Then said they among the nations, “The LORD hath done great things for them!”
Alors notre bouche fut pleine de cris de joie, et notre langue de chants de triomphe. Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait de grandes choses à ceux-ci.
3 Yea, the LORD hath done great things for us, For which we are glad.
L'Éternel nous a fait de grandes choses; nous en avons été joyeux.
4 Bring back, O LORD! our captivity, Like streams in the South!
Éternel, ramène nos captifs, comme les ruisseaux au pays du midi!
5 They who sow in tears Shall reap in joy.
Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chants de triomphe.
6 Yea, he goeth forth weeping, bearing his seed; He shall surely come back rejoicing, bearing his sheaves.
Celui qui porte la semence pour la répandre, marche en pleurant; mais il reviendra en chantant de joie, quand il portera ses gerbes.

< Psalms 126 >