< Psalms 119 >

1 Happy are they who are upright in their way, Who walk in the law of the LORD!
Berbahagialah orang-orang yang hidupnya tidak bercela, yang hidup menurut Taurat TUHAN.
2 Happy are they who observe his ordinances, And seek him with their whole heart;
Berbahagialah orang-orang yang memegang peringatan-peringatan-Nya, yang mencari Dia dengan segenap hati,
3 Who also do no iniquity, But walk in his ways!
yang juga tidak melakukan kejahatan, tetapi yang hidup menurut jalan-jalan yang ditunjukkan-Nya.
4 Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
Engkau sendiri telah menyampaikan titah-titah-Mu, supaya dipegang dengan sungguh-sungguh.
5 O that my ways were directed to keep thy statutes!
Sekiranya hidupku tentu untuk berpegang pada ketetapan-Mu!
6 Then shall I not be put to shame, When I have respect to all thy commandments.
Maka aku tidak akan mendapat malu, apabila aku mengamat-amati segala perintah-Mu.
7 I will praise thee in uprightness of heart, When I shall have learned thy righteous laws.
Aku akan bersyukur kepada-Mu dengan hati jujur, apabila aku belajar hukum-hukum-Mu yang adil.
8 I will keep thy statutes; Do not utterly forsake me!
Aku akan berpegang pada ketetapan-ketetapan-Mu, janganlah tinggalkan aku sama sekali.
9 How shall a young man keep his way pure? By taking heed to it according to thy word.
Dengan apakah seorang muda mempertahankan kelakuannya bersih? Dengan menjaganya sesuai dengan firman-Mu.
10 With my whole heart have I sought thee; O let me not wander from thy commandments!
Dengan segenap hatiku aku mencari Engkau, janganlah biarkan aku menyimpang dari perintah-perintah-Mu.
11 Thy word have I hid in my heart, That I might not sin against thee.
Dalam hatiku aku menyimpan janji-Mu, supaya aku jangan berdosa terhadap Engkau.
12 Blessed be thou, O LORD! O teach me thy statutes!
Terpujilah Engkau, ya TUHAN; ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
13 With my lips do I declare All the precepts of thy mouth.
Dengan bibirku aku menceritakan segala hukum yang Kauucapkan.
14 In the way of thine ordinances I rejoice As much as in all riches.
Atas petunjuk peringatan-peringatan-Mu aku bergembira, seperti atas segala harta.
15 I meditate on thy precepts, And have respect unto thy ways.
Aku hendak merenungkan titah-titah-Mu dan mengamat-amati jalan-jalan-Mu.
16 I delight myself in thy statutes; I do not forget thy word.
Aku akan bergemar dalam ketetapan-ketetapan-Mu; firman-Mu tidak akan kulupakan.
17 Deal kindly with thy servant, that I may live, And have regard to thy word!
Lakukanlah kebajikan kepada hamba-Mu ini, supaya aku hidup, dan aku hendak berpegang pada firman-Mu.
18 Open thou mine eyes, That I may behold wondrous things out of thy law!
Singkapkanlah mataku, supaya aku memandang keajaiban-keajaiban dari Taurat-Mu.
19 I am a stranger in the earth; O hide not thy precepts from me!
Aku ini orang asing di dunia, janganlah sembunyikan perintah-perintah-Mu terhadap aku.
20 My soul breaketh within me, On account of longing for thy judgments at all times.
Hancur jiwaku karena rindu kepada hukum-hukum-Mu setiap waktu.
21 Thou rebukest the proud, the accursed, Who wander from thy commandments.
Engkau menghardik orang-orang yang kurang ajar, terkutuklah orang yang menyimpang dari perintah-perintah-Mu.
22 Remove from me reproach and contempt, For I have kept thine ordinances!
Gulingkanlah dari atasku cela dan penghinaan, sebab aku memegang peringatan-peringatan-Mu.
23 Princes sit and speak against me, But thy servant meditateth on thy statutes.
Sekalipun pemuka-pemuka duduk bersepakat melawan aku, hamba-Mu ini merenungkan ketetapan-ketetapan-Mu.
24 Thine ordinances are my delight; Yea, they are my counsellors.
Ya, peringatan-peringatan-Mu menjadi kegemaranku, menjadi penasihat-penasihatku.
25 My soul cleaveth to the dust; O revive me, according to thy word!
Jiwaku melekat kepada debu, hidupkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.
26 I have declared my ways, and thou hast heard me; Teach me thy statutes!
Jalan-jalan hidupku telah aku ceritakan dan Engkau menjawab aku--ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
27 Make me to understand the way of thy precepts! So will I meditate upon thy wonders.
Buatlah aku mengerti petunjuk titah-titah-Mu, supaya aku merenungkan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib.
28 My soul weepeth for trouble; O lift me up according to thy promise!
Jiwaku menangis karena duka hati, teguhkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.
29 Remove from me the way of falsehood, And graciously grant me thy law!
Jauhkanlah jalan dusta dari padaku, dan karuniakanlah aku Taurat-Mu.
30 I have chosen the way of truth, And set thy statutes before me.
Aku telah memilih jalan kebenaran, telah menempatkan hukum-hukum-Mu di hadapanku.
31 I cleave to thine ordinances; O LORD! let me not be put to shame!
Aku telah berpaut pada peringatan-peringatan-Mu, ya TUHAN, janganlah membuat aku malu.
32 I will run in the way of thy commandments, When thou shalt enlarge my heart.
Aku akan mengikuti petunjuk perintah-perintah-Mu, sebab Engkau melapangkan hatiku.
33 Teach me, O LORD! the way of thy statutes, That I may keep it to the end!
Perlihatkanlah kepadaku, ya TUHAN, petunjuk ketetapan-ketetapan-Mu, aku hendak memegangnya sampai saat terakhir.
34 Give me understanding, that I may keep thy law; That I may observe it with my whole heart!
Buatlah aku mengerti, maka aku akan memegang Taurat-Mu; aku hendak memeliharanya dengan segenap hati.
35 Cause me to tread in the path of thy commandments, For in it I have my delight.
Biarlah aku hidup menurut petunjuk perintah-perintah-Mu, sebab aku menyukainya.
36 Incline my heart to thine ordinances, And not to the love of gain!
Condongkanlah hatiku kepada peringatan-peringatan-Mu, dan jangan kepada laba.
37 Turn away mine eyes from beholding vanity, And quicken me in thy law!
Lalukanlah mataku dari pada melihat hal yang hampa, hidupkanlah aku dengan jalan-jalan yang Kautunjukkan!
38 Fulfill to thy servant thy promise, Which thou hast made to him who feareth thee!
Teguhkanlah pada hamba-Mu ini janji-Mu, yang berlaku bagi orang yang takut kepada-Mu.
39 Turn away the reproach which I fear; For thy judgments are good.
Lalukanlah celaku yang menggetarkan aku, karena hukum-hukum-Mu adalah baik.
40 Behold, I have longed for thy precepts; O quicken thou me in thy righteousness!
Sesungguhnya aku rindu kepada titah-titah-Mu, hidupkanlah aku dengan keadilan-Mu!
41 Let thy mercies come to me, O LORD! And thy help according to thy promise!
Kiranya kasih setia-Mu mendatangi aku, ya TUHAN, keselamatan dari pada-Mu itu sesuai dengan janji-Mu,
42 So shall I be able to answer him that reproacheth me; For I trust in thy promise.
supaya aku dapat memberi jawab kepada orang yang mencela aku, sebab aku percaya kepada firman-Mu.
43 O take not the word of truth utterly out of my mouth! For I trust in thy judgments.
Janganlah sekali-kali mencabut firman kebenaran dari mulutku, sebab aku berharap kepada hukum-hukum-Mu.
44 So shall I keep thy law continually, For ever and ever.
Aku hendak berpegang pada Taurat-Mu senantiasa, untuk seterusnya dan selamanya.
45 I shall walk in a wide path; For I seek thy precepts.
Aku hendak hidup dalam kelegaan, sebab aku mencari titah-titah-Mu.
46 I will speak of thine ordinances before kings, And will not be ashamed.
Aku hendak berbicara tentang peringatan-peringatan-Mu di hadapan raja-raja, dan aku tidak akan mendapat malu.
47 I will delight myself in thy commandments, which I love;
Aku hendak bergemar dalam perintah-perintah-Mu yang kucintai itu.
48 I will lift up my hands to thy precepts, which I love; I will meditate on thy statutes.
Aku menaikkan tanganku kepada perintah-perintah-Mu yang kucintai, dan aku hendak merenungkan ketetapan-ketetapan-Mu.
49 Remember thy promise to thy servant, Because thou hast caused me to hope!
Ingatlah firman yang Kaukatakan kepada hamba-Mu, oleh karena Engkau telah membuat aku berharap.
50 This is my comfort in my affliction; For thy promise reviveth me.
Inilah penghiburanku dalam sengsaraku, bahwa janji-Mu menghidupkan aku.
51 The proud have had me greatly in derision; Yet have I not swerved from thy law.
Orang-orang yang kurang ajar sangat mencemoohkan aku, tetapi aku tidak menyimpang dari Taurat-Mu.
52 I remember thy judgments of old, O LORD! And I comfort myself.
Aku ingat kepada hukum-hukum-Mu yang dari dahulu kala, ya TUHAN, maka terhiburlah aku.
53 Indignation burneth within me, On account of the wicked who forsake thy law.
Aku menjadi gusar terhadap orang-orang fasik, yang meninggalkan Taurat-Mu.
54 Thy statutes have been my song In the house of my pilgrimage.
Ketetapan-ketetapan-Mu adalah nyanyian mazmur bagiku di rumah yang kudiami sebagai orang asing.
55 In the night, O LORD! I think of thy name, And keep thy law!
Pada waktu malam aku ingat kepada nama-Mu, ya TUHAN; aku hendak berpegang pada Taurat-Mu.
56 This have I as my own, That I keep thy precepts.
Inilah yang kuperoleh, bahwa aku memegang titah-titah-Mu.
57 Thou art my portion, O LORD! I have resolved that I will keep thy precepts.
Bagianku ialah TUHAN, aku telah berjanji untuk berpegang pada firman-firman-Mu.
58 I have sought thy favor with my whole heart; Be gracious unto me according to thy promise!
Aku memohon belas kasihan-Mu dengan segenap hati, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.
59 I think on my ways, And turn my feet to thy statutes;
Aku memikirkan jalan-jalan hidupku, dan melangkahkan kakiku menuju peringatan-peringatan-Mu.
60 I make haste, and delay not, To keep thy commandments.
Aku bersegera dan tidak berlambat-lambat untuk berpegang pada perintah-perintah-Mu.
61 The snares of the wicked surround me; Yet do I not forget thy law.
Tali-tali orang-orang fasik membelit aku, tetapi Taurat-Mu tidak kulupakan.
62 At midnight I rise to give thanks to thee On account of thy righteous judgments.
Tengah malam aku bangun untuk bersyukur kepada-Mu atas hukum-hukum-Mu yang adil.
63 I am the companion of all who fear thee, And who obey thy precepts.
Aku bersekutu dengan semua orang yang takut kepada-Mu, dan dengan orang-orang yang berpegang pada titah-titah-Mu.
64 The earth, O LORD! is full of thy goodness; O teach me thy statutes!
Bumi penuh dengan kasih setia-Mu, ya TUHAN, ajarkanlah ketetapan-ketetap kepadaku.
65 Thou dost bless thy servant, O LORD! According to thy promise!
Kebajikan telah Kaulakukan kepada hamba-Mu, ya TUHAN, sesuai dengan firman-Mu.
66 Teach me sound judgment and knowledge! For I have faith in thy commandments.
Ajarkanlah kepadaku kebijaksanaan dan pengetahuan yang baik, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.
67 Before I was afflicted, I went astray; But now I keep thy word.
Sebelum aku tertindas, aku menyimpang, tetapi sekarang aku berpegang pada janji-Mu.
68 Thou art good and doest good; O teach me thy statutes!
Engkau baik dan berbuat baik; ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
69 The proud forge lies against me, But I keep thy precepts with my whole heart.
Orang yang kurang ajar menodai aku dengan dusta, tetapi aku, dengan segenap hati aku akan memegang titah-titah-Mu.
70 Their heart is senseless like fat; But I delight in thy law.
Hati mereka tebal seperti lemak, tetapi aku, Taurat-Mu ialah kesukaanku.
71 It is good for me that I have been afflicted, That I might learn thy statutes.
Bahwa aku tertindas itu baik bagiku, supaya aku belajar ketetapan-ketetapan-Mu.
72 The law of thy mouth is better to me Than thousands of gold and silver.
Taurat yang Kausampaikan adalah baik bagiku, lebih dari pada ribuan keping emas dan perak.
73 Thy hands have made and fashioned me; Give me understanding, that I may learn thy commandments!
Tangan-Mu telah menjadikan aku dan membentuk aku, berilah aku pengertian, supaya aku dapat belajar perintah-perintah-Mu.
74 They who fear thee shall see me and rejoice, Because I trust in thy word.
Orang-orang yang takut kepada-Mu melihat aku dan bersukacita, sebab aku berharap kepada firman-Mu.
75 I know, O LORD! that thy judgments are right, And that in faithfulness thou hast afflicted me.
Aku tahu, ya TUHAN, bahwa hukum-hukum-Mu adil, dan bahwa Engkau telah menindas aku dalam kesetiaan.
76 O let thy loving-kindness be my comfort, According to thy promise to thy servant!
Biarlah kiranya kasih setia-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji yang Kauucapkan kepada hamba-Mu.
77 Let thy tender mercies come to me, that I may live! For thy law is my delight.
Biarlah rahmat-Mu sampai kepadaku, supaya aku hidup, sebab Taurat-Mu adalah kegemaranku.
78 May the proud be put to shame, who wrong me without cause! But I will meditate on thy precepts.
Biarlah orang-orang yang kurang ajar mendapat malu, karena mereka berlaku bengkok terhadap aku tanpa alasan; tetapi aku akan merenungkan titah-titah-Mu.
79 Let those who fear thee turn unto me, And they that know thine ordinances!
Biarlah berbalik kepadaku orang-orang yang takut kepada-Mu, orang-orang yang tahu peringatan-peringatan-Mu.
80 May my heart be perfect in thy statutes, That I may not be put to shame!
Biarlah hatiku tulus dalam ketetapan-ketetapan-Mu, supaya jangan aku mendapat malu.
81 My soul fainteth for thy salvation; In thy promise do I trust.
Habis jiwaku merindukan keselamatan dari pada-Mu, aku berharap kepada firman-Mu.
82 Mine eyes fail with looking for thy promise; When. say I, wilt thou comfort me?
Habis mataku merindukan janji-Mu; aku berkata: "Bilakah Engkau akan menghiburkan aku?"
83 Yea, I am become like a bottle in the smoke; Yet do I not forget thy statutes.
Sebab aku telah menjadi seperti kirbat yang diasapi; namun ketetapan-ketetapan-Mu tidak kulupakan.
84 How many are the days of thy servant? When wilt thou execute judgment upon my persecutors?
Berapa lagi hari-hari hamba-Mu ini? Bilakah Engkau menghukum orang-orang yang mengejar aku?
85 The proud have digged pits for me; They who do not regard thy law.
Orang-orang yang kurang ajar telah menggali lobang bagiku, orang-orang yang tidak menuruti Taurat-Mu.
86 All thy commandments are faithful; They persecute me without cause; help thou me!
Segala perintah-Mu dapat dipercaya; mereka mengejar aku tanpa alasan--tolonglah aku!
87 They had almost consumed me from the earth; But I forsook not thy precepts.
Hampir saja mereka menghabisi aku di bumi, tetapi aku tidak meninggalkan titah-titah-Mu.
88 Quicken me according to thy loving-kindness, That I may keep the law of thy mouth!
Hidupkanlah aku sesuai dengan kasih setia-Mu, supaya aku berpegang pada peringatan yang Kauberikan.
89 Thy word, O LORD! abideth for ever, Being established like the heavens;
Untuk selama-lamanya, ya TUHAN, firman-Mu tetap teguh di sorga.
90 Thy faithfulness endureth to all generations. Thou hast established the earth, and it abideth.
Kesetiaan-Mu dari keturunan ke keturunan; Engkau menegakkan bumi, sehingga tetap ada.
91 They continue to this day according to their ordinances; For they are all subject to thee.
Menurut hukum-hukum-Mu semuanya itu ada sekarang, sebab segala sesuatu melayani Engkau.
92 Had not thy law been my delight, I should have perished in my affliction.
Sekiranya Taurat-Mu tidak menjadi kegemaranku, maka aku telah binasa dalam sengsaraku.
93 I will never forget thy precepts; For by them thou revivest me.
Untuk selama-lamanya aku tidak melupakan titah-titah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.
94 I am thine, help me! For I seek thy precepts.
Aku kepunyaan-Mu, selamatkanlah aku, sebab aku mencari titah-titah-Mu.
95 The wicked lie in wait to destroy me; But I will have regard to thine ordinances.
Orang-orang fasik menantikan aku untuk membinasakan aku; tetapi aku hendak memperhatikan peringatan-peringatan-Mu.
96 I have seen an end of all perfection; But thy law is exceeding broad.
Aku melihat batas-batas kesempurnaan, tetapi perintah-Mu luas sekali.
97 O how I love thy law! It is my daily (meditation)
Betapa kucintai Taurat-Mu! Aku merenungkannya sepanjang hari.
98 Thou hast made me wiser than my enemies by thy precepts; For they are ever before me.
Perintah-Mu membuat aku lebih bijaksana dari pada musuh-musuhku, sebab selama-lamanya itu ada padaku.
99 I have more understanding than all my teachers; For thine ordinances are my (meditation)
Aku lebih berakal budi dari pada semua pengajarku, sebab peringatan-peringatan-Mu kurenungkan.
100 I have more wisdom than the ancients, Because I keep thy precepts.
Aku lebih mengerti dari pada orang-orang tua, sebab aku memegang titah-titah-Mu.
101 I have restrained my feet from every evil way, That I might keep thy word.
Terhadap segala jalan kejahatan aku menahan kakiku, supaya aku berpegang pada firman-Mu.
102 I depart not from thy statutes, For thou teachest me!
Aku tidak menyimpang dari hukum-hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
103 How sweet are thy words to my taste; Yea, sweeter than honey to my mouth!
Betapa manisnya janji-Mu itu bagi langit-langitku, lebih dari pada madu bagi mulutku.
104 From thy precepts I learn wisdom; Therefore do I hate every false way.
Aku beroleh pengertian dari titah-titah-Mu, itulah sebabnya aku benci segala jalan dusta.
105 Thy word is a lamp to my feet, And a light to my path.
Firman-Mu itu pelita bagi kakiku dan terang bagi jalanku.
106 I have sworn, and I will perform it, That I will keep thy righteous statutes.
Aku telah bersumpah dan aku akan menepatinya, untuk berpegang pada hukum-hukum-Mu yang adil.
107 I am exceedingly afflicted; Revive me, O LORD! according to thy word!
Aku sangat tertindas, ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.
108 Accept, O LORD! the free-will offering of my mouth, And teach me thy statutes!
Kiranya persembahan sukarela yang berupa puji-pujian berkenan kepada-Mu, ya TUHAN, dan ajarkanlah hukum-hukum-Mu kepadaku.
109 My life is continually in my hand; Yet do I not forget thy law.
Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, namun Taurat-Mu tidak kulupakan.
110 The wicked lay snares for me, Yet do I not go astray from thy precepts.
Orang-orang fasik telah memasang jerat terhadap aku, tetapi aku tidak sesat dari titah-titah-Mu.
111 I have made thine ordinances my possession for ever; For they are the joy of my heart.
Peringatan-peringatan-Mu adalah milik pusakaku untuk selama-lamanya, sebab semuanya itu kegirangan hatiku.
112 I have inclined my heart to perform thy statutes, Always, —even to the end.
Telah kucondongkan hatiku untuk melakukan ketetapan-ketetapan-Mu, untuk selama-lamanya, sampai saat terakhir.
113 I hate impious men, And thy law I do love.
Orang yang bimbang hati kubenci, tetapi Taurat-Mu kucintai.
114 Thou art my hiding-place and my shield; In thy word I put my trust!
Engkaulah persembunyianku dan perisaiku; aku berharap kepada firman-Mu.
115 Depart from me, ye evil-doers! For I will keep the commandments of my God.
Menjauhlah dari padaku, hai penjahat-penjahat; aku hendak memegang perintah-perintah Allahku.
116 Uphold me according to thy promise, that I may live; And let me not be ashamed of my hope!
Topanglah aku sesuai dengan janji-Mu, supaya aku hidup, dan janganlah membuat aku malu dalam pengharapanku.
117 Do thou hold me up, and I shall be safe, And I will have respect to thy statutes continually!
Sokonglah aku, supaya aku selamat; aku hendak bersukacita dalam ketetapan-ketetapan-Mu senantiasa.
118 Thou castest off all who depart from thy laws; For their deceit is vain.
Engkau menolak semua orang yang sesat dari ketetapan-ketetapan-Mu, sebab sia-sia tipu muslihat mereka.
119 Thou throwest away all the wicked of the earth, like dross; Therefore I love thine ordinances.
Sebagai sanga Kauanggap semua orang fasik di bumi; sebab itu aku mencintai peringatan-peringatan-Mu.
120 My flesh trembleth through fear of thee, And I am afraid of thy judgments.
Badanku gemetar karena ketakutan terhadap Engkau, aku takut kepada penghukuman-Mu.
121 I have done justice and equity; O leave me not to mine oppressors.
Aku telah menjalankan hukum dan keadilan; janganlah menyerahkan aku kepada pemeras-pemerasku!
122 Be surety for thy servant for good; Let not the proud oppress me!
Jadilah jaminan bagi hamba-Mu untuk kebaikan, janganlah orang-orang yang kurang ajar memeras aku.
123 Mine eyes fail with looking for thy help, And for thy righteous promise.
Mataku sangat merindukan keselamatan dari pada-Mu dan merindukan janji-Mu yang adil.
124 Deal with thy servant according to thy mercy, And teach me thy statutes!
Perlakukanlah hamba-Mu sesuai dengan kasih setia-Mu, dan ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
125 I am thy servant; give me understanding, That I may know thine ordinances!
Hamba-Mu aku ini, buatlah aku mengerti, supaya aku tahu peringatan-peringatan-Mu.
126 It is time for thee, O LORD! to act; For men have made void thy law.
Waktu untuk bertindak telah tiba bagi TUHAN; mereka telah merombak Taurat-Mu.
127 Therefore I love thy commandments above gold; Yea, above fine gold.
Itulah sebabnya aku mencintai perintah-perintah-Mu lebih dari pada emas, bahkan dari pada emas tua.
128 Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; I hate every false way.
Itulah sebabnya aku hidup jujur sesuai dengan segala titah-Mu; segala jalan dusta aku benci.
129 Wonderful are thine ordinances; Therefore do I observe them.
Peringatan-peringatan-Mu ajaib, itulah sebabnya jiwaku memegangnya.
130 The communication of thy precepts giveth light; It giveth understanding to the simple.
Bila tersingkap, firman-firman-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang-orang bodoh.
131 I open my mouth and pant: For I long for thy commandments.
Mulutku kungangakan dan megap-megap, sebab aku mendambakan perintah-perintah-Mu.
132 Look thou upon me, and be gracious to me, As is just to those who love thy name!
Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, sebagaimana sepatutnya terhadap orang-orang yang mencintai nama-Mu.
133 Establish my footsteps in thy word, And let no iniquity have dominion over me!
Teguhkanlah langkahku oleh janji-Mu, dan janganlah segala kejahatan berkuasa atasku.
134 Redeem me from the oppression of men, So will I keep thy precepts!
Bebaskanlah aku dari pada pemerasan manusia, supaya aku berpegang pada titah-titah-Mu.
135 Let thy face shine on thy servant, And teach me thy statutes!
Sinarilah hamba-Mu dengan wajah-Mu, dan ajarkanlah ketetapan-ketetapan-kepadaku.
136 Rivers of water run down mine eyes, Because men keep not thy law.
Air mataku berlinang seperti aliran air, karena orang tidak berpegang pada Taurat-Mu.
137 Righteous art thou, O LORD! And just are thy judgments!
Engkau adil, ya TUHAN, dan hukum-hukum-Mu benar.
138 Just are the ordinances which thou hast ordained, And altogether righteous.
Telah Kauperintahkan peringatan-peringatan-Mu dalam keadilan dan dalam kesetiaan belaka.
139 My zeal consumeth me, Because my enemies forget thy word.
Nyala cintaku menghabiskan aku, sebab para lawanku melupakan segala firman-Mu.
140 Thy word is very pure, Therefore thy servant loveth it.
Janji-Mu sangat teruji, dan hamba-Mu mencintainya.
141 Of mean condition am I, and despised; Yet do I not forget thy precepts.
Aku ini kecil dan hina, tetapi titah-titah-Mu tidak kulupakan.
142 Thy righteousness is everlasting righteousness, And thy law is truth.
Keadilan-Mu adil untuk selama-lamanya, dan Taurat-Mu benar.
143 Trouble and anguish have taken hold of me, But thy laws are my delight.
Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi perintah-perintah-Mu menjadi kesukaanku.
144 The justice of thine ordinances is everlasting; Give me understanding, and I shall live!
Peringatan-peringatan-Mu adil untuk selama-lamanya, buatlah aku mengerti, supaya aku hidup.
145 I cry to thee with my whole heart; Hear me, O LORD! that I may keep thy statutes.
Aku berseru dengan segenap hati; jawablah aku, ya TUHAN! Ketetapan-ketetapan-Mu hendak kupegang.
146 I cry unto thee; save me, And I will observe thine ordinances.
Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku! Aku hendak berpegang pada peringatan-peringatan-Mu.
147 I come before the dawn with my prayer; I trust in thy promise!
Pagi-pagi buta aku bangun dan berteriak minta tolong; aku berharap kepada firman-Mu.
148 My eyes anticipate the night-watches, That I may meditate upon thy promise.
Aku bangun mendahului waktu jaga malam untuk merenungkan janji-Mu.
149 Hear my voice according to thy loving-kindness; O LORD! revive me according to thy mercy!
Dengarlah suaraku sesuai dengan kasih setia-Mu; ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan hukum-Mu.
150 Near are they whose aim is mischief; They are far from thy law;
Mendekat orang-orang yang mengejar aku dengan maksud jahat, mereka menjauh dari Taurat-Mu.
151 Yet thou art near, O LORD! And all thy commandments are truth!
Engkau dekat, ya TUHAN, dan segala perintah-Mu adalah benar.
152 Long have I known concerning thine ordinances, That thou hast founded them for ever.
Sejak dahulu aku tahu dari peringatan-peringatan-Mu, bahwa Engkau telah menetapkannya untuk selama-lamanya.
153 Look upon my affliction, and deliver me! For I do not forget thy law.
Lihatlah sengsaraku dan luputkanlah aku, sebab Taurat-Mu tidak kulupakan.
154 Maintain my cause, and redeem me; Revive me according to thy promise!
Perjuangkanlah perkaraku dan tebuslah aku, hidupkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
155 Salvation is far from the wicked, Because they seek not thy statutes.
Keselamatan menjauh dari orang-orang fasik, sebab ketetapan-ketetapan-M tidaklah mereka cari.
156 Great is thy compassion, O LORD! Revive thou me according to thine equity!
Rahmat-Mu berlimpah, ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan hukum-hukum-Mu.
157 Many are my persecutors and my enemies, Yet do I not depart from thine ordinances.
Pengejar dan lawanku banyak, tetapi aku tidak menyimpang dari peringatan-peringatan-Mu.
158 I behold the transgressors, and am grieved Because they regard not thy word.
Melihat pengkhianat-pengkhianat, aku merasa jemu, karena mereka tidak berpegang pada janji-Mu.
159 Behold, how I love thy precepts! O LORD! revive me according to thy loving-kindness!
Lihatlah, betapa aku mencintai titah-titah-Mu! Ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan kasih setia-Mu.
160 The whole of thy word is truth, And all thy righteous judgments endure for ever.
Dasar firman-Mu adalah kebenaran dan segala hukum-hukum-Mu yang adil adalah untuk selama-lamanya.
161 Princes have persecuted me without cause; But my heart standeth in awe of thy word.
Pembesar-pembesar mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya terhadap firman-Mu hatiku gemetar.
162 I rejoice in thy word, As one that hath found great spoil.
Aku gembira atas janji-Mu, seperti orang yang mendapat banyak jarahan.
163 I hate and abhor lying, And thy law do I love.
Aku benci dan merasa jijik terhadap dusta, tetapi Taurat-Mu kucintai.
164 Seven times a day do I praise thee On account of thy righteous judgments.
Tujuh kali dalam sehari aku memuji-muji Engkau, karena hukum-hukum-Mu yang adil.
165 Great peace have they who love thy law, And no evil shall befall them.
Besarlah ketenteraman pada orang-orang yang mencintai Taurat-Mu, tidak ada batu sandungan bagi mereka.
166 O LORD! I wait for thy salvation, And keep thy commandments!
Aku menantikan keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan aku melakukan perintah-perintah-Mu.
167 My soul observeth thine ordinances, And loveth them exceedingly.
Aku berpegang pada peringatan-peringatan-Mu, dan aku amat mencintainya.
168 I keep thy precepts and thine ordinances; For all my ways are before thee.
Aku berpegang pada titah-titah-Mu dan peringatan-peringatan-Mu, sebab seluruh hidupku terbuka di hadapan-Mu.
169 Let my prayer come near before thee, O LORD! According to thy promise, give me understanding!
Biarlah teriakku sampai ke hadapan-Mu, ya TUHAN; berilah aku pengertian sesuai dengan firman-Mu.
170 Let my supplication come before thee; O deliver me according to thy promise!
Biarlah permohonanku datang ke hadapan-Mu; lepaskanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
171 My lips shall pour forth praise; For thou teachest me thy statutes.
Biarlah bibirku mengucapkan puji-pujian, sebab Engkau mengajarkan ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.
172 My tongue shall sing of thy word; For all thy commandments are right.
Biarlah lidahku menyanyikan janji-Mu, sebab segala perintah-Mu benar.
173 Let thy hand be my help; For I have chosen thy precepts!
Biarlah tangan-Mu menjadi penolongku, sebab aku memilih titah-titah-Mu.
174 I long for thy salvation, O LORD! And thy law is my delight!
Aku rindu kepada keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan Taurat-Mu menjadi kesukaanku.
175 Let me live, and I will praise thee; Let thy judgments help me!
Biarlah jiwaku hidup, supaya memuji-muji Engkau, dan biarlah hukum-hukum-Mu menolong aku.
176 I wander like a lost sheep; seek thy servant, For I do not forget thy commandments!
Aku sesat seperti domba yang hilang, carilah hamba-Mu ini, sebab perintah-perintah-Mu tidak kulupakan.

< Psalms 119 >