< Psalms 119 >

1 Happy are they who are upright in their way, Who walk in the law of the LORD!
行为完全、遵行耶和华律法的, 这人便为有福!
2 Happy are they who observe his ordinances, And seek him with their whole heart;
遵守他的法度、一心寻求他的, 这人便为有福!
3 Who also do no iniquity, But walk in his ways!
这人不做非义的事, 但遵行他的道。
4 Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
耶和华啊,你曾将你的训词吩咐我们, 为要我们殷勤遵守。
5 O that my ways were directed to keep thy statutes!
但愿我行事坚定, 得以遵守你的律例。
6 Then shall I not be put to shame, When I have respect to all thy commandments.
我看重你的一切命令, 就不至于羞愧。
7 I will praise thee in uprightness of heart, When I shall have learned thy righteous laws.
我学了你公义的判语, 就要以正直的心称谢你。
8 I will keep thy statutes; Do not utterly forsake me!
我必守你的律例; 求你总不要丢弃我!
9 How shall a young man keep his way pure? By taking heed to it according to thy word.
少年人用什么洁净他的行为呢? 是要遵行你的话!
10 With my whole heart have I sought thee; O let me not wander from thy commandments!
我一心寻求了你; 求你不要叫我偏离你的命令。
11 Thy word have I hid in my heart, That I might not sin against thee.
我将你的话藏在心里, 免得我得罪你。
12 Blessed be thou, O LORD! O teach me thy statutes!
耶和华啊,你是应当称颂的! 求你将你的律例教训我!
13 With my lips do I declare All the precepts of thy mouth.
我用嘴唇传扬你口中的一切典章。
14 In the way of thine ordinances I rejoice As much as in all riches.
我喜悦你的法度, 如同喜悦一切的财物。
15 I meditate on thy precepts, And have respect unto thy ways.
我要默想你的训词, 看重你的道路。
16 I delight myself in thy statutes; I do not forget thy word.
我要在你的律例中自乐; 我不忘记你的话。
17 Deal kindly with thy servant, that I may live, And have regard to thy word!
求你用厚恩待你的仆人,使我存活, 我就遵守你的话。
18 Open thou mine eyes, That I may behold wondrous things out of thy law!
求你开我的眼睛, 使我看出你律法中的奇妙。
19 I am a stranger in the earth; O hide not thy precepts from me!
我是在地上作寄居的; 求你不要向我隐瞒你的命令!
20 My soul breaketh within me, On account of longing for thy judgments at all times.
我时常切慕你的典章, 甚至心碎。
21 Thou rebukest the proud, the accursed, Who wander from thy commandments.
受咒诅、偏离你命令的骄傲人, 你已经责备他们。
22 Remove from me reproach and contempt, For I have kept thine ordinances!
求你除掉我所受的羞辱和藐视, 因我遵守你的法度。
23 Princes sit and speak against me, But thy servant meditateth on thy statutes.
虽有首领坐着妄论我, 你仆人却思想你的律例。
24 Thine ordinances are my delight; Yea, they are my counsellors.
你的法度是我所喜乐的, 是我的谋士。
25 My soul cleaveth to the dust; O revive me, according to thy word!
我的性命几乎归于尘土; 求你照你的话将我救活!
26 I have declared my ways, and thou hast heard me; Teach me thy statutes!
我述说我所行的,你应允了我; 求你将你的律例教训我!
27 Make me to understand the way of thy precepts! So will I meditate upon thy wonders.
求你使我明白你的训词, 我就思想你的奇事。
28 My soul weepeth for trouble; O lift me up according to thy promise!
我的心因愁苦而消化; 求你照你的话使我坚立!
29 Remove from me the way of falsehood, And graciously grant me thy law!
求你使我离开奸诈的道, 开恩将你的律法赐给我!
30 I have chosen the way of truth, And set thy statutes before me.
我拣选了忠信的道, 将你的典章摆在我面前。
31 I cleave to thine ordinances; O LORD! let me not be put to shame!
我持守你的法度; 耶和华啊,求你不要叫我羞愧!
32 I will run in the way of thy commandments, When thou shalt enlarge my heart.
你开广我心的时候, 我就往你命令的道上直奔。
33 Teach me, O LORD! the way of thy statutes, That I may keep it to the end!
耶和华啊,求你将你的律例指教我, 我必遵守到底!
34 Give me understanding, that I may keep thy law; That I may observe it with my whole heart!
求你赐我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
35 Cause me to tread in the path of thy commandments, For in it I have my delight.
求你叫我遵行你的命令, 因为这是我所喜乐的。
36 Incline my heart to thine ordinances, And not to the love of gain!
求你使我的心趋向你的法度, 不趋向非义之财。
37 Turn away mine eyes from beholding vanity, And quicken me in thy law!
求你叫我转眼不看虚假, 又叫我在你的道中生活。
38 Fulfill to thy servant thy promise, Which thou hast made to him who feareth thee!
你向敬畏你的人所应许的话, 求你向仆人坚定!
39 Turn away the reproach which I fear; For thy judgments are good.
求你使我所怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
40 Behold, I have longed for thy precepts; O quicken thou me in thy righteousness!
我羡慕你的训词; 求你使我在你的公义上生活!
41 Let thy mercies come to me, O LORD! And thy help according to thy promise!
耶和华啊,愿你照你的话,使你的慈爱, 就是你的救恩,临到我身上,
42 So shall I be able to answer him that reproacheth me; For I trust in thy promise.
我就有话回答那羞辱我的, 因我倚靠你的话。
43 O take not the word of truth utterly out of my mouth! For I trust in thy judgments.
求你叫真理的话总不离开我口, 因我仰望你的典章。
44 So shall I keep thy law continually, For ever and ever.
我要常守你的律法, 直到永永远远。
45 I shall walk in a wide path; For I seek thy precepts.
我要自由而行, 因我素来考究你的训词。
46 I will speak of thine ordinances before kings, And will not be ashamed.
我也要在君王面前论说你的法度, 并不至于羞愧。
47 I will delight myself in thy commandments, which I love;
我要在你的命令中自乐; 这命令素来是我所爱的。
48 I will lift up my hands to thy precepts, which I love; I will meditate on thy statutes.
我又要遵行你的命令, 这命令素来是我所爱的; 我也要思想你的律例。
49 Remember thy promise to thy servant, Because thou hast caused me to hope!
求你记念向你仆人所应许的话, 叫我有盼望。
50 This is my comfort in my affliction; For thy promise reviveth me.
这话将我救活了; 我在患难中,因此得安慰。
51 The proud have had me greatly in derision; Yet have I not swerved from thy law.
骄傲的人甚侮慢我, 我却未曾偏离你的律法。
52 I remember thy judgments of old, O LORD! And I comfort myself.
耶和华啊,我记念你从古以来的典章, 就得了安慰。
53 Indignation burneth within me, On account of the wicked who forsake thy law.
我见恶人离弃你的律法, 就怒气发作,犹如火烧。
54 Thy statutes have been my song In the house of my pilgrimage.
我在世寄居, 素来以你的律例为诗歌。
55 In the night, O LORD! I think of thy name, And keep thy law!
耶和华啊,我夜间记念你的名, 遵守你的律法。
56 This have I as my own, That I keep thy precepts.
我所以如此, 是因我守你的训词。
57 Thou art my portion, O LORD! I have resolved that I will keep thy precepts.
耶和华是我的福分; 我曾说,我要遵守你的言语。
58 I have sought thy favor with my whole heart; Be gracious unto me according to thy promise!
我一心求过你的恩; 愿你照你的话怜悯我!
59 I think on my ways, And turn my feet to thy statutes;
我思想我所行的道, 就转步归向你的法度。
60 I make haste, and delay not, To keep thy commandments.
我急忙遵守你的命令, 并不迟延。
61 The snares of the wicked surround me; Yet do I not forget thy law.
恶人的绳索缠绕我, 我却没有忘记你的律法。
62 At midnight I rise to give thanks to thee On account of thy righteous judgments.
我因你公义的典章, 半夜必起来称谢你。
63 I am the companion of all who fear thee, And who obey thy precepts.
凡敬畏你、守你训词的人, 我都与他作伴。
64 The earth, O LORD! is full of thy goodness; O teach me thy statutes!
耶和华啊,你的慈爱遍满大地; 求你将你的律例教训我!
65 Thou dost bless thy servant, O LORD! According to thy promise!
耶和华啊,你向来是照你的话善待仆人。
66 Teach me sound judgment and knowledge! For I have faith in thy commandments.
求你将精明和知识赐给我, 因我信了你的命令。
67 Before I was afflicted, I went astray; But now I keep thy word.
我未受苦以先走迷了路, 现在却遵守你的话。
68 Thou art good and doest good; O teach me thy statutes!
你本为善,所行的也善; 求你将你的律例教训我!
69 The proud forge lies against me, But I keep thy precepts with my whole heart.
骄傲人编造谎言攻击我, 我却要一心守你的训词。
70 Their heart is senseless like fat; But I delight in thy law.
他们心蒙脂油, 我却喜爱你的律法。
71 It is good for me that I have been afflicted, That I might learn thy statutes.
我受苦是与我有益, 为要使我学习你的律例。
72 The law of thy mouth is better to me Than thousands of gold and silver.
你口中的训言与我有益, 胜于千万的金银。
73 Thy hands have made and fashioned me; Give me understanding, that I may learn thy commandments!
你的手制造我,建立我; 求你赐我悟性,可以学习你的命令!
74 They who fear thee shall see me and rejoice, Because I trust in thy word.
敬畏你的人见我就要欢喜, 因我仰望你的话。
75 I know, O LORD! that thy judgments are right, And that in faithfulness thou hast afflicted me.
耶和华啊,我知道你的判语是公义的; 你使我受苦是以诚实待我。
76 O let thy loving-kindness be my comfort, According to thy promise to thy servant!
求你照着应许仆人的话, 以慈爱安慰我。
77 Let thy tender mercies come to me, that I may live! For thy law is my delight.
愿你的慈悲临到我,使我存活, 因你的律法是我所喜爱的。
78 May the proud be put to shame, who wrong me without cause! But I will meditate on thy precepts.
愿骄傲人蒙羞,因为他们无理地倾覆我; 但我要思想你的训词。
79 Let those who fear thee turn unto me, And they that know thine ordinances!
愿敬畏你的人归向我, 他们就知道你的法度。
80 May my heart be perfect in thy statutes, That I may not be put to shame!
愿我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。
81 My soul fainteth for thy salvation; In thy promise do I trust.
我心渴想你的救恩, 仰望你的应许。
82 Mine eyes fail with looking for thy promise; When. say I, wilt thou comfort me?
我因盼望你的应许眼睛失明,说: 你何时安慰我?
83 Yea, I am become like a bottle in the smoke; Yet do I not forget thy statutes.
我好像烟薰的皮袋, 却不忘记你的律例。
84 How many are the days of thy servant? When wilt thou execute judgment upon my persecutors?
你仆人的年日有多少呢? 你几时向逼迫我的人施行审判呢?
85 The proud have digged pits for me; They who do not regard thy law.
不从你律法的骄傲人为我掘了坑。
86 All thy commandments are faithful; They persecute me without cause; help thou me!
你的命令尽都诚实; 他们无理地逼迫我,求你帮助我!
87 They had almost consumed me from the earth; But I forsook not thy precepts.
他们几乎把我从世上灭绝, 但我没有离弃你的训词。
88 Quicken me according to thy loving-kindness, That I may keep the law of thy mouth!
求你照你的慈爱将我救活, 我就遵守你口中的法度。
89 Thy word, O LORD! abideth for ever, Being established like the heavens;
耶和华啊,你的话安定在天, 直到永远。
90 Thy faithfulness endureth to all generations. Thou hast established the earth, and it abideth.
你的诚实存到万代; 你坚定了地,地就长存。
91 They continue to this day according to their ordinances; For they are all subject to thee.
天地照你的安排存到今日; 万物都是你的仆役。
92 Had not thy law been my delight, I should have perished in my affliction.
我若不是喜爱你的律法, 早就在苦难中灭绝了!
93 I will never forget thy precepts; For by them thou revivest me.
我永不忘记你的训词, 因你用这训词将我救活了。
94 I am thine, help me! For I seek thy precepts.
我是属你的,求你救我, 因我寻求了你的训词。
95 The wicked lie in wait to destroy me; But I will have regard to thine ordinances.
恶人等待我,要灭绝我, 我却要揣摩你的法度。
96 I have seen an end of all perfection; But thy law is exceeding broad.
我看万事尽都有限, 惟有你的命令极其宽广。
97 O how I love thy law! It is my daily (meditation)
我何等爱慕你的律法, 终日不住地思想。
98 Thou hast made me wiser than my enemies by thy precepts; For they are ever before me.
你的命令常存在我心里, 使我比仇敌有智慧。
99 I have more understanding than all my teachers; For thine ordinances are my (meditation)
我比我的师傅更通达, 因我思想你的法度。
100 I have more wisdom than the ancients, Because I keep thy precepts.
我比年老的更明白, 因我守了你的训词。
101 I have restrained my feet from every evil way, That I might keep thy word.
我禁止我脚走一切的邪路, 为要遵守你的话。
102 I depart not from thy statutes, For thou teachest me!
我没有偏离你的典章, 因为你教训了我。
103 How sweet are thy words to my taste; Yea, sweeter than honey to my mouth!
你的言语在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
104 From thy precepts I learn wisdom; Therefore do I hate every false way.
我借着你的训词得以明白, 所以我恨一切的假道。
105 Thy word is a lamp to my feet, And a light to my path.
你的话是我脚前的灯, 是我路上的光。
106 I have sworn, and I will perform it, That I will keep thy righteous statutes.
你公义的典章,我曾起誓遵守, 我必按誓而行。
107 I am exceedingly afflicted; Revive me, O LORD! according to thy word!
我甚是受苦; 耶和华啊,求你照你的话将我救活!
108 Accept, O LORD! the free-will offering of my mouth, And teach me thy statutes!
耶和华啊,求你悦纳我口中的赞美为供物, 又将你的典章教训我!
109 My life is continually in my hand; Yet do I not forget thy law.
我的性命常在危险之中, 我却不忘记你的律法。
110 The wicked lay snares for me, Yet do I not go astray from thy precepts.
恶人为我设下网罗, 我却没有偏离你的训词。
111 I have made thine ordinances my possession for ever; For they are the joy of my heart.
我以你的法度为永远的产业, 因这是我心中所喜爱的。
112 I have inclined my heart to perform thy statutes, Always, —even to the end.
我的心专向你的律例, 永远遵行,一直到底。
113 I hate impious men, And thy law I do love.
心怀二意的人为我所恨; 但你的律法为我所爱。
114 Thou art my hiding-place and my shield; In thy word I put my trust!
你是我藏身之处,又是我的盾牌; 我甚仰望你的话语。
115 Depart from me, ye evil-doers! For I will keep the commandments of my God.
作恶的人哪,你们离开我吧! 我好遵守我 神的命令。
116 Uphold me according to thy promise, that I may live; And let me not be ashamed of my hope!
求你照你的话扶持我,使我存活, 也不叫我因失望而害羞。
117 Do thou hold me up, and I shall be safe, And I will have respect to thy statutes continually!
求你扶持我,我便得救, 时常看重你的律例。
118 Thou castest off all who depart from thy laws; For their deceit is vain.
凡偏离你律例的人,你都轻弃他们, 因为他们的诡诈必归虚空。
119 Thou throwest away all the wicked of the earth, like dross; Therefore I love thine ordinances.
凡地上的恶人,你除掉他,好像除掉渣滓; 因此我爱你的法度。
120 My flesh trembleth through fear of thee, And I am afraid of thy judgments.
我因惧怕你,肉就发抖; 我也怕你的判语。
121 I have done justice and equity; O leave me not to mine oppressors.
我行过公平和公义, 求你不要撇下我给欺压我的人!
122 Be surety for thy servant for good; Let not the proud oppress me!
求你为仆人作保,使我得好处, 不容骄傲人欺压我!
123 Mine eyes fail with looking for thy help, And for thy righteous promise.
我因盼望你的救恩 和你公义的话眼睛失明。
124 Deal with thy servant according to thy mercy, And teach me thy statutes!
求你照你的慈爱待仆人, 将你的律例教训我。
125 I am thy servant; give me understanding, That I may know thine ordinances!
我是你的仆人,求你赐我悟性, 使我得知你的法度。
126 It is time for thee, O LORD! to act; For men have made void thy law.
这是耶和华降罚的时候, 因人废了你的律法。
127 Therefore I love thy commandments above gold; Yea, above fine gold.
所以,我爱你的命令胜于金子, 更胜于精金。
128 Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; I hate every false way.
你一切的训词,在万事上我都以为正直; 我却恨恶一切假道。
129 Wonderful are thine ordinances; Therefore do I observe them.
你的法度奇妙, 所以我一心谨守。
130 The communication of thy precepts giveth light; It giveth understanding to the simple.
你的言语一解开就发出亮光, 使愚人通达。
131 I open my mouth and pant: For I long for thy commandments.
我张口而气喘, 因我切慕你的命令。
132 Look thou upon me, and be gracious to me, As is just to those who love thy name!
求你转向我,怜悯我, 好像你素常待那些爱你名的人。
133 Establish my footsteps in thy word, And let no iniquity have dominion over me!
求你用你的话使我脚步稳当, 不许什么罪孽辖制我。
134 Redeem me from the oppression of men, So will I keep thy precepts!
求你救我脱离人的欺压, 我要遵守你的训词。
135 Let thy face shine on thy servant, And teach me thy statutes!
求你用脸光照仆人, 又将你的律例教训我。
136 Rivers of water run down mine eyes, Because men keep not thy law.
我的眼泪下流成河, 因为他们不守你的律法。
137 Righteous art thou, O LORD! And just are thy judgments!
耶和华啊,你是公义的; 你的判语也是正直的!
138 Just are the ordinances which thou hast ordained, And altogether righteous.
你所命定的法度是凭公义和至诚。
139 My zeal consumeth me, Because my enemies forget thy word.
我心焦急,如同火烧, 因我敌人忘记你的言语。
140 Thy word is very pure, Therefore thy servant loveth it.
你的话极其精炼, 所以你的仆人喜爱。
141 Of mean condition am I, and despised; Yet do I not forget thy precepts.
我微小,被人藐视, 却不忘记你的训词。
142 Thy righteousness is everlasting righteousness, And thy law is truth.
你的公义永远长存; 你的律法尽都真实。
143 Trouble and anguish have taken hold of me, But thy laws are my delight.
我遭遇患难愁苦, 你的命令却是我所喜爱的。
144 The justice of thine ordinances is everlasting; Give me understanding, and I shall live!
你的法度永远是公义的; 求你赐我悟性,我就活了。
145 I cry to thee with my whole heart; Hear me, O LORD! that I may keep thy statutes.
耶和华啊,我一心呼吁你; 求你应允我,我必谨守你的律例!
146 I cry unto thee; save me, And I will observe thine ordinances.
我向你呼吁,求你救我! 我要遵守你的法度。
147 I come before the dawn with my prayer; I trust in thy promise!
我趁天未亮呼求; 我仰望了你的言语。
148 My eyes anticipate the night-watches, That I may meditate upon thy promise.
我趁夜更未换将眼睁开, 为要思想你的话语。
149 Hear my voice according to thy loving-kindness; O LORD! revive me according to thy mercy!
求你照你的慈爱听我的声音; 耶和华啊,求你照你的典章将我救活!
150 Near are they whose aim is mischief; They are far from thy law;
追求奸恶的人临近了; 他们远离你的律法。
151 Yet thou art near, O LORD! And all thy commandments are truth!
耶和华啊,你与我相近; 你一切的命令尽都真实!
152 Long have I known concerning thine ordinances, That thou hast founded them for ever.
我因学你的法度, 久已知道是你永远立定的。
153 Look upon my affliction, and deliver me! For I do not forget thy law.
求你看顾我的苦难,搭救我, 因我不忘记你的律法。
154 Maintain my cause, and redeem me; Revive me according to thy promise!
求你为我辨屈,救赎我, 照你的话将我救活。
155 Salvation is far from the wicked, Because they seek not thy statutes.
救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
156 Great is thy compassion, O LORD! Revive thou me according to thine equity!
耶和华啊,你的慈悲本为大; 求你照你的典章将我救活。
157 Many are my persecutors and my enemies, Yet do I not depart from thine ordinances.
逼迫我的,抵挡我的,很多, 我却没有偏离你的法度。
158 I behold the transgressors, and am grieved Because they regard not thy word.
我看见奸恶的人就甚憎恶, 因为他们不遵守你的话。
159 Behold, how I love thy precepts! O LORD! revive me according to thy loving-kindness!
你看我怎样爱你的训词! 耶和华啊,求你照你的慈爱将我救活!
160 The whole of thy word is truth, And all thy righteous judgments endure for ever.
你话的总纲是真实; 你一切公义的典章是永远长存。
161 Princes have persecuted me without cause; But my heart standeth in awe of thy word.
首领无故地逼迫我, 但我的心畏惧你的言语。
162 I rejoice in thy word, As one that hath found great spoil.
我喜爱你的话, 好像人得了许多掳物。
163 I hate and abhor lying, And thy law do I love.
谎话是我所恨恶所憎嫌的; 惟你的律法是我所爱的。
164 Seven times a day do I praise thee On account of thy righteous judgments.
我因你公义的典章一天七次赞美你。
165 Great peace have they who love thy law, And no evil shall befall them.
爱你律法的人有大平安, 什么都不能使他们绊脚。
166 O LORD! I wait for thy salvation, And keep thy commandments!
耶和华啊,我仰望了你的救恩, 遵行了你的命令。
167 My soul observeth thine ordinances, And loveth them exceedingly.
我心里守了你的法度; 这法度我甚喜爱。
168 I keep thy precepts and thine ordinances; For all my ways are before thee.
我遵守了你的训词和法度, 因我一切所行的都在你面前。
169 Let my prayer come near before thee, O LORD! According to thy promise, give me understanding!
耶和华啊,愿我的呼吁达到你面前, 照你的话赐我悟性。
170 Let my supplication come before thee; O deliver me according to thy promise!
愿我的恳求达到你面前, 照你的话搭救我。
171 My lips shall pour forth praise; For thou teachest me thy statutes.
愿我的嘴发出赞美的话, 因为你将律例教训我。
172 My tongue shall sing of thy word; For all thy commandments are right.
愿我的舌头歌唱你的话, 因你一切的命令尽都公义。
173 Let thy hand be my help; For I have chosen thy precepts!
愿你用手帮助我, 因我拣选了你的训词。
174 I long for thy salvation, O LORD! And thy law is my delight!
耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法也是我所喜爱的。
175 Let me live, and I will praise thee; Let thy judgments help me!
愿我的性命存活,得以赞美你! 愿你的典章帮助我!
176 I wander like a lost sheep; seek thy servant, For I do not forget thy commandments!
我如亡羊走迷了路,求你寻找仆人, 因我不忘记你的命令。

< Psalms 119 >