< Psalms 118 >

1 O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
2 Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
Сэ зикэ Исраел: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
3 Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
Каса луй Аарон сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
4 Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
Чей че се тем де Домнул сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
5 I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
Ын мижлокул стрымторэрий, ам кемат пе Домнул: Домнул м-а аскултат ши м-а скос ла ларг.
6 The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
Домнул есте де партя мя, ну мэ тем де нимик: че пот сэ-мь факэ ниште оамень?
7 The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
Домнул есте ажуторул меу ши мэ букур кынд ымь вэд ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей.
8 It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
Май бине есте сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын ом;
9 It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
май бине сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын чей марь.
10 All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
Тоате нямуриле мэ ынконжурау: ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
11 They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
Мэ ынконжурау, м-ау ымпресурат, дар, ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
12 They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
М-ау ынконжурат ка ниште албине: се стинг ка ун фок де спинь; ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
13 Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
Ту мэ ымпинӂяй ка сэ мэ фачь сэ кад, дар Домнул м-а ажутат.
14 The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
Домнул есте тэрия мя ши причина лауделор меле; Ел м-а мынтуит.
15 The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
Стригэте де бируинцэ ши де мынтуире се ыналцэ ын кортуриле челор неприхэниць: дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
16 The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
Дряпта Домнулуй се ыналцэ; дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
17 I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
Ну вой мури, чи вой трэи ши вой повести лукрэриле Домнулуй.
18 The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
Домнул м-а педепсит, да, дар ну м-а дат прадэ морций.
19 Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
Дескидеци-мь порциле неприхэнирий, ка сэ интру ши сэ лауд пе Домнул!
20 This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
Ятэ поарта Домнулуй: пе еа интрэ чей неприхэниць.
21 I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
Те лауд пентру кэ м-ай аскултат, пентру кэ м-ай мынтуит!
22 “The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
Пятра пе каре ау лепэдат-о зидарий а ажунс сэ фие пусэ ын капул унгюлуй клэдирий.
23 This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
Домнул а фэкут лукрул ачеста ши есте о минунэцие ынаинтя окилор ноштри.
24 This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
Ачаста есте зиуа пе каре а фэкут-о Домнул: сэ не букурэм ши сэ не веселим ын еа!
25 Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
Доамне, ажутэ! Доамне, дэ избындэ!
26 “Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
Бинекувынтат сэ фие чел че вине ын Нумеле Домнулуй! Вэ бинекувынтэм дин Каса Домнулуй.
27 “Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
Домнул есте Думнезеу ши не луминязэ. Легаць ку фуний вита пентру жертфэ ши адучець-о пынэ ла коарнеле алтарулуй!
28 Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
Ту ешть Думнезеул меу, ши еу Те вой лэуда; Думнезеуле, Те вой прямэри.
29 O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!

< Psalms 118 >