< Psalms 118 >

1 O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu, pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko!
2 Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
Tika ete Isalaele aloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
3 Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
Tika ete bakitani ya Aron baloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
4 Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
Tika ete bato oyo batosaka Yawe baloba: « Pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko! »
5 I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
Kati na pasi na ngai, nabelelaki Yawe, mpe Yawe ayanolaki ngai, abikisaki ngai.
6 The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
Yawe azali mpo na ngai, nakobanga te; bato bakoki kosala ngai nini?
7 The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
Yawe azali mpo na ngai, ayaka kosunga ngai; boye natalaka banguna na ngai na miso lokola molongi.
8 It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
Eleki malamu koluka ebombamelo kati na Yawe na esika ya kotia elikya na bato.
9 It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
Eleki malamu koluka ebombamelo kati na Yawe na esika ya kotia elikya kati na bato minene ya mokili.
10 All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
Bikolo nyonso ezingelaki ngai, kasi nabebisaki bango na Kombo na Yawe.
11 They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
Bakobaki kaka kozingela ngai, kasi nabebisaki bango na Kombo na Yawe.
12 They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
Bazingelaki ngai lokola banzoyi, kasi ekufaki lokola moto ya esobe; nabebisaki yango na Kombo na Yawe.
13 Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
Batindikaki ngai mpo ete nakweyisa kondima, kasi Yawe asungaki ngai.
14 The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
Yawe azali makasi mpe nguya na ngai; apesaki ngai elonga.
15 The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
Koganga ya esengo mpe ya elonga eyokanaka wuta na bandako ya kapo ya bato ya sembo, pamba te nguya na Yawe esalaka makambo minene!
16 The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
Yawe asembolaka loboko na Ye ya mobali, mpe nguya na Yawe esalaka makambo minene.
17 I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
Nakokufa te, nakozala na bomoi mpe nakopanza sango ya misala ya Yawe.
18 The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
Solo, Yawe apesaki ngai etumbu makasi; kasi akabaki ngai na kufa te.
19 Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
Bofungolela ngai bikuke ya bosembo mpo ete nakota mpe nakumisa Yawe.
20 This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
Tala ekuke ya Yawe; bato ya sembo bakotelaka na ekuke yango.
21 I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
Nasanzolaka Yo, pamba te oyanolaki ngai mpe opesaki ngai elonga.
22 “The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
Libanga oyo batongi ndako babwakaki ekomi libanga ya songe ya ndako, mpe esimbi ndako mobimba.
23 This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
Ezali Yawe nde alingaki bongo, mpe ezali penza likambo ya kokamwa na miso na biso!
24 This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
Tala mokolo oyo Yawe asali; tika ete tosepela mpe toganga na esengo mpo na mokolo yango!
25 Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
Yawe, nabondeli Yo, pesa lobiko. Yawe, nabondeli Yo, pesa elonga.
26 “Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
Tika ete apambolama, Ye oyo ayei na Kombo ya Nkolo! Tozali kopambola bino wuta na Tempelo ya Yawe.
27 “Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
Yawe azali Nzambe, mpe angengisaki biso. Bokota na molongo, bomema mandalala na maboko mpe bokende kino na maseke ya etumbelo.
28 Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
Ozali Nzambe na ngai, nasanzolaka Yo! Ozali Nzambe na ngai, nanetolaka Yo.
29 O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu, pamba te bolingo na Ye ewumelaka seko na seko!

< Psalms 118 >