< Psalms 118 >

1 O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
3 Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
4 Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
5 I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
6 The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
7 The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
8 It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
9 It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
10 All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
11 They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
12 They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
13 Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
14 The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
15 The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
16 The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
17 I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
18 The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
19 Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
20 This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
21 I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
22 “The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
23 This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
24 This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
25 Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
26 “Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
27 “Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
28 Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
29 O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.

< Psalms 118 >