< Psalms 116 >

1 I rejoice that the LORD hath heard the voice of my supplication,
Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
2 That he hath inclined his ear to me and heard me; I will call upon him as long as I live.
Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
3 The snares of death encompassed me, And the pains of the underworld seized upon me; I found distress and sorrow. (Sheol h7585)
Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the LORD: O LORD! deliver me!
Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
5 Gracious is the LORD, and righteous; Yea, our God is merciful.
Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
6 The LORD preserveth the simple; I was brought low, and he helped me.
Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
7 Return, O my soul! to thy rest! For the LORD hath dealt kindly with thee.
Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
8 For thou hast preserved me from death; Thou hast kept mine eyes from tears, And my feet from falling!
Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
9 I shall walk before the LORD, In the land of the living.
Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
10 I had trust, although I said, “I am grievously afflicted!”
Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
11 I said in my distress, “All men are liars.”
Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
12 What shall I render to the LORD For all his benefits to me?
Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
13 I will take the cup of salvation, And call upon the name of the LORD;
Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
14 I will pay my vows to the LORD, In the presence of all his people.
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
15 Precious in the eyes of the LORD Is the death of his holy ones.
Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
16 Hear, O LORD! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid! Thou hast loosed my bonds.
Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of the LORD.
Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
18 I will pay my vows to the LORD In the presence of all his people,
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
19 In the courts of the house of the LORD, In the midst of thee, O Jerusalem! Praise ye the LORD!
Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!

< Psalms 116 >