< Psalms 116 >

1 I rejoice that the LORD hath heard the voice of my supplication,
Je l'aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
2 That he hath inclined his ear to me and heard me; I will call upon him as long as I live.
Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l'invoquerai.
3 The snares of death encompassed me, And the pains of the underworld seized upon me; I found distress and sorrow. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m'entouraient, et les angoisses du schéol m'avaient saisi; j'étais en proie à la détresse et à l'affliction. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the LORD: O LORD! deliver me!
Et j'ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
5 Gracious is the LORD, and righteous; Yea, our God is merciful.
Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
6 The LORD preserveth the simple; I was brought low, and he helped me.
Yahweh garde les faibles; j'étais malheureux, et il m'a sauvé.
7 Return, O my soul! to thy rest! For the LORD hath dealt kindly with thee.
Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
8 For thou hast preserved me from death; Thou hast kept mine eyes from tears, And my feet from falling!
Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
9 I shall walk before the LORD, In the land of the living.
Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
10 I had trust, although I said, “I am grievously afflicted!”
J'ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l'excès. »
11 I said in my distress, “All men are liars.”
Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
12 What shall I render to the LORD For all his benefits to me?
Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
13 I will take the cup of salvation, And call upon the name of the LORD;
J'élèverai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
14 I will pay my vows to the LORD, In the presence of all his people.
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
15 Precious in the eyes of the LORD Is the death of his holy ones.
Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
16 Hear, O LORD! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid! Thou hast loosed my bonds.
Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of the LORD.
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
18 I will pay my vows to the LORD In the presence of all his people,
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
19 In the courts of the house of the LORD, In the midst of thee, O Jerusalem! Praise ye the LORD!
dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!

< Psalms 116 >