< Psalms 115 >
1 Not unto us, O LORD! not unto us, But unto thy name, give glory, For thy mercy and thy truth's sake!
Kakungabi kithi, Oh Thixo, hatshi kithi kodwa kwelakho ibizo kakube lenkazimulo, ngenxa yothando lokuthembeka Kwakho.
2 Why should the nations say, “Where is now their God?”
Kungani izizwe zisithi, “Ungaphi uNkulunkulu wabo na?”
3 Our God is in the heavens; He doeth whatever he pleaseth.
UNkulunkulu wethu usezulwini; wenza loba yini ayithandayo.
4 Their idols are silver and gold, The work of men's hands:
Kodwa izithombe zabo yisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
5 They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
6 They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;
zilezindlebe, kodwa kazizwa, amakhala, kodwa kazinuki lutho;
7 They have hands, but they handle not; They have feet, but they walk not; Nor do they speak with their throats.
zilezandla, kodwa kazenelisi ukuthinta, inyawo, kodwa kazihambi; njalo ngeke nje zenze umsindo ngemphimbo yazo.
8 They who make them are like unto them; And so is every one that trusteth in them.
Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
9 O Israel! trust thou in the LORD! He is their help and their shield.
Oh ndlu ka-Israyeli, methembe uThixo lusizo lwabo lesihlangu sabo.
10 O house of Aaron! trust ye in the LORD! He is their help and their shield.
Oh, ndlu ka-Aroni, methembe uThixo ulusizo lwabo lesihlangu sabo.
11 Ye that fear the LORD trust in the LORD! He is their help and their shield.
Lina elimesabayo, thembani kuThixo ulusizo lwabo lesihlangu sabo.
12 The LORD hath been mindful of us; he will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
UThixo uyasikhumbula njalo uzasibusisa: Uzayibusisa indlu ka-Israyeli, uzayibusisa indlu ka-Aroni,
13 He will bless them that fear the LORD, both small and great.
uzababusisa labo abamesabayo uThixo abancinyane labakhulu ngokufananayo.
14 The LORD will increase you more and more, You and your children.
Sengathi uThixo angalenza lande, lonke lina kanye labantwana benu.
15 Blessed are ye of the LORD, Who made heaven and earth.
Sengathi lingabusiswa nguThixo uMenzi wezulu lomhlaba.
16 The heaven is the LORD'S heaven; But the earth he hath given to the sons of men.
NgakaThixo amazulu aphezu kwakho konke, kodwa umhlaba wawunika abantu.
17 The dead praise not the LORD, —No one who goeth down into silence.
Kakusibo abafileyo abadumisa uThixo, labo abangena phansi ekuthuleni;
18 But we will bless the LORD, From this time forth even for ever! Praise ye the LORD!
yithi esimbabazayo uThixo, khona manje kanye laphakade. Dumisani uThixo.