< Psalms 108 >
1 “A psalm of David.” O God! my heart is strengthened! I will sing and give thanks.
Rwiyo. Pisarema raDhavhidhi. Mwoyo wangu wakasimba, Mwari imi; ndichaimba uye ndichaimba zvakanaka nomwoyo wangu wose.
2 Awake, my soul! awake, my psaltery and harp! I will wake with the early dawn.
Muka iwe mutengeranwa nembira! Ndichamutsa mambakwedza.
3 I will praise thee, O LORD! among the nations; I will sing to thee among the peoples!
Haiwa Jehovha ndichakurumbidzai pakati pendudzi; ndichaimba nezvenyu pakati pamarudzi. Kutendeka kwenyu kunosvika kumatenga.
4 For thy mercy reacheth to the heavens, And thy truth above the clouds.
Nokuti rudo rwenyu rukuru, kupfuura kudenga denga;
5 Exalt thyself, O God! above the heavens, And thy glory above all the earth!
Kudzwai, imi Mwari, kumusoro kwokudenga, uye kurumbidzwa kwenyu ngakuve pamusoro penyika yose.
6 That thy beloved ones may be delivered, Save with thy right hand, and answer me!
Tiponesei uye mutibatsire noruoko rwenyu rworudyi, kuti vamunoda varwirwe.
7 God promiseth in his holiness; I will rejoice; I shall yet divide Shechem, And measure out the valley of Succoth;
Mwari akataura ari panzvimbo yake tsvene achiti, “Pakukunda kwangu ndichaganhura Shekemu, uye ndigoyera Mupata weSukoti.
8 Gilead shall be mine, and mine Manasseh; Ephraim shall be my helmet, And Judah my sceptre.
Gireadhi ndeyangu, Manase ndowangu; Efuremu inguwani yangu, Judha itsvimbo yangu.
9 Moab shall be my washbowl; Upon Edom shall I cast my shoe; I shall triumph over Philistia.
Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokugezera, pamusoro paEdhomu ndichapotsera shangu dzangu; pamusoro paFiristia ndichapembera mukukunda.”
10 Who will bring me to the strong city? Who will lead me into Edom?
Ndianiko achandiuyisa muguta rakakomberedzwa namasvingo? Ndianiko achanditungamirira kuEdhomu?
11 Wilt not thou, O God! who didst forsake us, Who didst not go forth with our armies?
Ko, hamusimi here, imi Mwari, iyemi makatiramba uye mukasazobudazve kuenda nehondo dzedu?
12 Give us thine aid in our distress, For vain is the help of man!
Tibatsirei pamuvengi wedu, nokuti rubatsiro rwomunhu haruna maturo.
13 Through God we shall do valiantly; For he will tread down our enemies.
Tichapiwa kukunda naMwari, uye achatsika-tsika vavengi vedu.