< Proverbs 4 >

1 Hear, ye children, the instruction of a father, And attend, that ye may learn understanding!
Poslouchejte, synové, učení otcova, a pozorujte, abyste poznali rozumnost.
2 For I give you good instruction; Forsake ye not my commandments.
Nebo naučení dobré dávám vám, neopouštějtež zákona mého.
3 For I was my father's son, A tender and only child in the sight of my mother.
Když jsem byl syn u otce svého mladičký, a jediný při matce své,
4 He taught me, and said to me, Let thy heart hold fast my words; Keep my commandments, and live.
On vyučoval mne a říkal mi: Ať se chopí výmluvností mých srdce tvé, ostříhej přikázaní mých, a živ budeš.
5 Get wisdom, get understanding; Forget not, and depart not from, the words of my mouth.
Nabuď moudrosti, nabuď rozumnosti; nezapomínej, ani se uchyluj od řečí úst mých.
6 Forsake her not, and she will guard thee: Love her, and she will preserve thee.
Neopouštějž jí, a bude tě ostříhati; miluj ji, a zachová tě.
7 Wisdom is the principal thing; therefore gain wisdom, And with all thy gain, gain understanding.
Předně moudrosti, moudrosti nabývej, a za všecko jmění své zjednej rozumnost.
8 Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her;
Vyvyšuj ji, a zvýšíť tě; poctí tě, když ji přijmeš.
9 She will give to thy head a graceful wreath, A beautiful crown will she bestow upon thee.
Přidá hlavě tvé příjemnosti, korunou krásnou obdaří tě.
10 Hear, O my son! and receive my sayings! So shall the years of thy life be many.
Slyš, synu můj, a přijmi řeči mé, a tak rozmnoží se léta života tvého.
11 I have taught thee the way of wisdom, I have guided thee in the right path.
Cestě moudrosti učím tě, vedu tě stezkami přímými.
12 When thou goest, thy steps shall not be confined; And, when thou runnest, thou shalt not stumble.
Když choditi budeš, nebude ssoužen krok tvůj, a poběhneš-li, neustrčíš se.
13 Take fast hold of instruction; let her not go; Keep her, for she is thy life.
Chopiž se učení, nepouštěj, ostříhej ho, nebo ono jest život tvůj.
14 Enter not into the path of the wicked, And go not in the way of evil men;
Na stezku bezbožných nevcházej, a nekráčej cestou zlostníků.
15 Avoid it, pass not upon it, Turn from it, and go away.
Opusť ji, nechoď po ní, uchyl se od ní, a pomiň jí.
16 For they sleep not, unless they have done mischief; Yea, their sleep is taken away, unless they have caused some to fall.
Neboť nespí, leč zlost provedou; anobrž zahánín bývá sen jejich, dokudž ku pádu nepřivodí,
17 For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
Proto že jedí chléb bezbožnosti, a víno loupeží pijí.
18 But the path of the righteous is as the light of dawn, Which groweth brighter and brighter unto the perfect day.
Ale stezka spravedlivých jako světlo jasné, kteréž rozmáhá se, a svítí až do pravého dne.
19 The way of the wicked is as thick darkness; They know not at what they stumble.
Cesta pak bezbožných jako mrákota; nevědí, na čem se ustrčiti mohou.
20 My son, attend to my words; Incline thine ear to my sayings;
Synu můj, slov mých pozoruj, k řečem mým nakloň ucha svého.
21 Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart!
Nechať neodcházejí od očí tvých, ostříhej jich u prostřed srdce svého.
22 For they are life to those who find them, And health to all their flesh.
Nebo životem jsou těm, kteříž je nalézají, i všemu tělu jejich lékařstvím.
23 More than any thing which thou watchest, watch thy heart; For from it goeth forth life.
Přede vším, čehož se stříci sluší, ostříhej srdce svého, nebo z něho pochází život.
24 Put away from thee a deceitful mouth, And remove far from thee perverse lips.
Odlož od sebe převrácenost úst, a zlost rtů vzdal od sebe.
25 Let thine eyes look straight forward, And thine eyelids be directed before thee.
Oči tvé ať k dobrým věcem patří, a víčka tvá ať přímě hledí před tebou.
26 Give heed to the path of thy foot, And let all thy ways be steadfast.
Zvaž stezku noh svých, a všecky cesty tvé ať jsou spraveny.
27 Turn not to the right hand or to the left; Remove thy foot from evil.
Neuchyluj se na pravo ani na levo, odvrať nohu svou od zlého.

< Proverbs 4 >