< Proverbs 3 >

1 My son, forget not my teaching, And let thy heart observe my precepts!
Ka ca, kai kah olkhueng he hnilh boel lamtah ka olpaek he na lungbuei loh kueinah saeh.
2 For length of days, and years of life, And peace shall they multiply to thee.
Na hingnah khohnin neh kum a sen vaengah nang hamla ngaimongnah han thap uh bitni.
3 Let not kindness and truth forsake thee; Bind them around thy neck, Write them upon the tablet of thy heart:
Sitlohnah neh uepomnah loh nang te n'hnoo boel saeh. Te te na rhawn dongah hlaengtang lamtah na lungbuei cabael dongah daek lah.
4 Then shalt thou find favor and good success In the sight of God and man.
Te tlam te Pathen neh hlang mikhmuh ah mikdaithen neh lungmingnah then te dang van lah.
5 Trust in the LORD with all thy heart, And lean not on thine own understanding;
BOEIPA dongah na lungbuei boeih neh pangtung lamtah namah kah yakmingnah dongah hangdang boeh.
6 In all thy ways acknowledge him, And he will make thy paths plain.
Na longpuei boeih ah amah te ming lamtah amah loh na caehlong a dueng sak bitni.
7 Be not wise in thine own eyes; Fear the LORD, and depart from evil.
Na mikhmuh dawk neh aka cueih la om boeh, BOEIPA te rhih lamtah boethae te nong tak.
8 It shall be health to thy muscles, And moisture to thy bones.
Na tharhui ham sadingnah neh na rhuh ham a hliing la om ni.
9 Honor the LORD with thy substance, And with the first-fruits of all thy increase;
BOEIPA te na boeirhaeng neh, na cangvuei boeih khuikah a tanglue neh thangpom lah.
10 So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats overflow with new wine.
Te daengah ni na khai te khobuh neh baetawt vetih misur thai khaw na va-am dongah puh ni.
11 My son, despise not the correction of the LORD, Nor be impatient under his chastisement!
BOEIPA kah thuituennah he ka ca nang loh sawtsit boel lamtah amah kah toelthamnah te na mueipuel sak boeh.
12 For whom the LORD loveth he chasteneth, Even as a father the son in whom he delighteth.
BOEIPA loh a lungnah te tah a tluung dae pa bangla capa te a moeithen.
13 Happy the man who findeth wisdom; Yea, the man who getteth understanding!
Cueihnah aka hmu hlang neh lungcuei aka dang hlang tah a yoethen pai.
14 For the profit thereof is greater than that of silver, And the gain thereof than that of fine gold.
A thenpom te tangka thenpom lakah, a cangvuei khaw sui lakah then.
15 More precious is she than pearls, And none of thy jewels is to be compared with her.
Te tah lungvang lakah kuel ngai tih na ngaihnah boeih long khaw pha uh mahpawh.
16 Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
A bantang ah hinglung vang nah, a banvoei ah khuehtawn neh thangpomnah om.
17 Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
A longpuei te omthennah longpuei la om tih a hawn te ngaimongnah la boeih om.
18 She is a tree of life to them that lay hold of her, And happy is every one who hath her in his grasp.
Hingnah thingkung cueihnah aka kop ham neh aka tu ham tah a uem om pai.
19 The LORD by wisdom founded the earth; By understanding he framed the heavens.
BOEIPA loh cueihnah neh diklai a suen tih a lungcuei neh vaan a soepboe.
20 By his knowledge the deep waters were cleft, And the clouds drop down the dew.
A mingnah rhangneh a dung khaw ueth tih khomong khaw buemtui la pha.
21 My son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion!
Ka ca na mik te khohmang boel saeh, lungming cueihnah neh thuepnah te kueinah ne.
22 For they shall be life to thy soul, And grace to thy neck.
Na hinglu ham hingnah neh na rhawn ham mikdaithen la om ni.
23 Then shalt thou go on thy way securely, And thy foot shall not stumble;
Te vaengah na longpuei te ngaikhuek la na cet vetih na kho tongtah mahpawh.
24 When thou liest down, thou shalt not be afraid, Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
Na yalh vaengah na rhih voel pawt vetih na yalh thuk neh na ih khaw tui ni.
25 Be not thou afraid of sudden alarm, Nor of the storm that is for the wicked, when it cometh;
Birhihnah aka pai buengrhuet neh halang rhoek aka muk khohli rhamrhael te khaw rhih boeh.
26 For the LORD shall be thy confidence; Yea, he will keep thy foot from being taken.
BOEIPA tah nang ham uepnah la om vetih na kho te doong dong lamloh hang hoep bitni.
27 Withhold not kindness from those who need it, When it is in the power of thy hand to do it.
A kungmah lamkah hnothen te hloh boeh. Na kut loh a saii ham vaengah na kut te Pathen dongah om saeh.
28 Say not to thy neighbor, “Go, and come again, And to-morrow I will give to thee,” when thou hast it by thee.
Namah taengah a om lalah na hui te, “Na hui taengah cet dae, thangvuen ah ha mael lamtah kam paek bitni,” ti nah boeh.
29 Devise not evil against thy neighbor, While he dwelleth securely by thee.
Namah taengah ngaikhuek la kho aka sa na hui te boethae neh phoh thil boeh.
30 Contend not with a man without cause, When he hath done thee no harm.
Boethae la nang aka saii pawt hlang te lungli lungla la oelh rhoe oelh boeh.
31 Envy not the oppressor, And choose none of his ways.
Kuthlahnah hlang taengah thatlai boeh, anih kah longpuei te pakhat khaw tuek boeh.
32 For the perverse man is the abomination of the LORD, But he is in friendship with the upright.
BOEIPA kah a tueilaehkoi loh kho a hmang dae aka thuem taengah a baecenol om.
33 The curse of the LORD is upon the house of the wicked, But he blesseth the dwelling of the righteous.
Halang im ah BOEIPA kah tapvoepnah om dae hlang dueng tolkhoeng tah yoe a then sak.
34 Surely the scorners he treadeth scornfully, But giveth favor to the lowly.
Hmuiyoi rhoek ngawn tah amah loh a hnael vetih mangdaeng neh kodo te mikdaithen la a khueh.
35 The wise shall obtain honor, But fools shall bear off shame.
Thangpomnah tah aka cueih rhoek loh a pang uh tih aka ang loh yah a ludoeng.

< Proverbs 3 >