< Proverbs 28 >

1 The wicked flee when no one pursueth; But the righteous is as bold as a lion.
Zlobni zbežijo, kadar jih noben človek ne preganja, toda pravični so pogumni kakor lev.
2 Through the transgression of a land many are its rulers; But through men of prudence and understanding the prince shall live long.
Zaradi prestopka dežele so številni njeni princi, toda s človekom razumevanja in spoznanja bo njihova država podaljšana.
3 A poor man who oppresseth the needy Is a sweeping rain which leaveth no food.
Revež, ki zatira ubogega, je podoben pometajočemu dežju, ki ne zapušča nobene hrane.
4 They who forsake the law praise the wicked; But they who keep the law contend with them.
Tisti, ki zapuščajo postavo, hvalijo zlobne, toda tisti, ki se držijo postave, se z njimi pričkajo.
5 Wicked men understand not equity; But they who seek the LORD understand all things.
Hudobneži ne razumejo sodbe, toda tisti, ki iščejo Gospoda, razumejo vse stvari.
6 Better is a poor man who walketh in uprightness, Than he who is perverse in his ways, though he be rich.
Boljši je ubogi, ki hodi v svoji poštenosti, kakor kdor je sprevržen na svojih poteh, četudi je bogat.
7 He that keepeth the law is a wise son; But he that is the companion of prodigals bringeth shame on his father.
Kdorkoli ohranja postavo, je moder sin, toda kdor je družabnik upornih ljudi, svojega očeta spravlja v sramoto.
8 He that increaseth his substance by usurious gain Gathereth it for him who will pity the poor.
Kdor z obrestmi in nepravičnim zaslužkom povečuje svoje imetje, ga bo zbiral za tistega, ki bo pomiloval ubogega.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer shall be an abomination.
Kdor svoje uho obrača stran od poslušanja postave, bo celo njegova molitev ogabnost.
10 He that causeth the righteous to go astray in an evil way Shall himself fall into his own pit; But the upright shall have good things in possession.
Kdorkoli pravičnemu povzroči, da zaide na zlo pot, bo tudi sam padel v svojo lastno jamo, toda pošteni bodo imeli v posesti dobre stvari.
11 The rich man is wise in his own conceit; But the poor man, who hath understanding, will search him through.
Bogataš je moder v svoji lastni domišljavosti, toda revni, ki ima razumevanje, ga preiskuje.
12 When the righteous rejoice, there is great glorying; But, when the wicked are exalted, men hide themselves.
Kadar se pravični ljudje razveseljujejo, je velika slava, toda kadar vstanejo zlobni, je človek skrit.
13 He that covereth his sins shall not prosper; But he that confesseth and forsaketh them shall have mercy.
Kdor prikriva svoje grehe, ne bo uspešen, toda kdorkoli jih priznava in se jim odreka, bo imel usmiljenje.
14 Happy the man who feareth always! But he who hardeneth his heart shall fall into mischief.
Srečen je človek, ki se vedno boji, toda kdor svoje srce zakrkne, bo padel v vragolijo.
15 As a roaring lion and a hungry bear, So is a wicked ruler over a needy people.
Kakor rjoveč lev in pohajkujoč medved, tak je zloben vladar nad ubogim ljudstvom.
16 The prince who is weak in understanding is great in oppression; But he who hateth unjust gain shall prolong his days.
Princ, ki mu manjka razumevanja, je prav tako velik zatiralec, toda kdor sovraži pohlepnost, bo podaljšal svoje dni.
17 A man who is burdened with life-blood—Let him flee to the pit! let no man stay him!
Človek, ki počne nasilje krvi kateregakoli človeka, bo zbežal v jamo; naj ga noben človek ne zadržuje.
18 He who walketh uprightly shall be safe; But he who is perverse in his ways shall fall at once.
Kdorkoli živi pošteno, bo rešen, toda kdor je na svojih poteh sprevržen, bo naenkrat padel.
19 He who tilleth his land shall have bread enough; And he that followeth after worthless persons shall have poverty enough.
Kdor obdeluje svojo zemljo, bo imel obilo kruha, toda kdor sledi ničevim osebam, bo imel dosti revščine.
20 A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not go unpunished.
Zvest človek bo obilen z blagoslovi, toda kdor hiti biti bogat, ne bo nedolžen.
21 To have respect to persons is not good; Since for a piece of bread that man will transgress.
Ozirati se na osebe ni dobro, kajti za košček kruha se bo ta človek pregrešil.
22 He who hath an evil eye hasteth after wealth, And considereth not that poverty will come upon him.
Kdor hiti biti bogat, ima hudobno oko in ne upošteva, da bo nadenj prišla revščina.
23 He who rebuketh a man shall afterwards find favor More than he who flattereth with his tongue.
Kdor graja človeka, bo kasneje našel večjo naklonjenost, kakor kdor laska z jezikom.
24 Whoso stealeth from his father or his mother, And saith, “It is no transgression,” The same is the companion of a robber.
Kdorkoli krade svojemu očetu ali svoji materi in pravi: » To ni prestopek, « isti je družabnik uničevalcu.
25 He who is of a proud heart stirreth up strife; But he that trusteth in the LORD shall be rich.
Kdor je ponosnega srca, razvnema prepir, toda kdor svoje trdno upanje polaga v Gospoda, bo narastel.
26 He who trusteth in his own understanding is a fool; But he who walketh wisely shall be delivered.
Kdor zaupa v svoje lastno srce, je bedak, toda kdorkoli hodi modro, bo osvobojen.
27 He who giveth to the poor shall not want; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
Kdor daje ubogemu, ne bo trpel pomanjkanja, toda kdor zagrinja svoje oči, bo mnogim [v] kletev.
28 When the wicked are exalted, men hide themselves; But, when they perish, the righteous increase.
Kadar zlobni vstajajo, se ljudje skrivajo, toda kadar oni izginejo, pravični narastejo.

< Proverbs 28 >