< Proverbs 23 >

1 When thou sittest to eat with a ruler, Consider well what is before thee;
כי תשב ללחום את מושל בין תבין את אשר לפניך׃
2 For thou wilt put a knife to thy throat, If thou art a man given to appetite!
ושמת שכין בלעך אם בעל נפש אתה׃
3 Long not for his dainties. For they are deceitful meat.
אל תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים׃
4 Toil not to become rich; Cease from this, thy wisdom.
אל תיגע להעשיר מבינתך חדל׃
5 Wilt thou let thine eyes fly toward them? They are gone! For riches truly make to themselves wings; They fly away like the eagle toward heaven.
התעוף עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה לו כנפים כנשר ועיף השמים׃
6 Eat not the bread of him that hath an evil eye, And long not for his dainties;
אל תלחם את לחם רע עין ואל תתאו למטעמתיו׃
7 For as he thinketh in his heart, so is he. “Eat and drink!” saith he to thee; But his heart is not with thee.
כי כמו שער בנפשו כן הוא אכל ושתה יאמר לך ולבו בל עמך׃
8 The morsel, which thou hast eaten, thou shalt vomit up; And thou wilt have thrown away thy sweet words.
פתך אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים׃
9 Speak not in the ears of a fool; For he will despise the wisdom of thy words.
באזני כסיל אל תדבר כי יבוז לשכל מליך׃
10 Remove not the ancient landmark, And enter not into the fields of the fatherless!
אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא׃
11 For their avenger is mighty; He will maintain their cause against thee.
כי גאלם חזק הוא יריב את ריבם אתך׃
12 Apply thy heart to instruction, And thine ears to the words of knowledge.
הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת׃
13 Withhold not correction from a child; If thou beat him with the rod, he will not die.
אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות׃
14 Beat him thyself with the rod, And thou shalt rescue him from the underworld. (Sheol h7585)
אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל׃ (Sheol h7585)
15 My son, if thy heart be wise, My heart shall rejoice, even mine;
בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני׃
16 Yea, my reins shall exult, When thy lips speak right things.
ותעלזנה כליותי בדבר שפתיך מישרים׃
17 Let not thy heart envy sinners, But continue thou in the fear of the LORD all the day long;
אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום׃
18 For surely there shall be a reward, And thine expectation shall not be cut off.
כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת׃
19 Hear thou, my son, and be wise; And let thy heart go forward in the way!
שמע אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך׃
20 Be not thou among winebibbers, And riotous eaters of flesh;
אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו׃
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty, And drowsiness will clothe a man with rags.
כי סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה׃
22 Hearken to thy father, who begat thee, And despise not thy mother when she is old.
שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך׃
23 Buy the truth, and sell it not; Buy wisdom and instruction and understanding.
אמת קנה ואל תמכר חכמה ומוסר ובינה׃
24 The father of a righteous man shall greatly rejoice; Yea, he who begetteth a wise child shall have joy in him.
גול יגול אבי צדיק יולד חכם וישמח בו׃
25 Let thy father and thy mother have joy; Yea, let her that bore thee rejoice!
ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך׃
26 My son, give me thy heart, And let thine eyes observe my ways!
תנה בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה׃
27 For a harlot is a deep ditch; Yea, a strange woman is a narrow pit.
כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה׃
28 Like a robber she lieth in wait, And increaseth the treacherous among men.
אף היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף׃
29 Who hath woe? Who hath sorrow? Who contentions? Who anxiety? Who wounds without cause? Who dimness of eyes?
למי אוי למי אבוי למי מדונים למי שיח למי פצעים חנם למי חכללות עינים׃
30 They that tarry long at the wine; They that go in to seek mixed wine.
למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך׃
31 Look not thou upon the wine when it is red, When it sparkleth in the cup, When it goeth down smoothly.
אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס עינו יתהלך במישרים׃
32 At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder.
אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש׃
33 Thine eyes will look upon strange women, And thy heart will utter perverse things.
עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות׃
34 Yea, thou shalt be as one that lieth down in the midst of the sea, And as one that lieth down upon the top of a mast.
והיית כשכב בלב ים וכשכב בראש חבל׃
35 They have stricken me [[shalt thou say]], —I suffered no pain! They have beaten me, —I felt it not! When shall I awake? I will seek it yet again.
הכוני בל חליתי הלמוני בל ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד׃

< Proverbs 23 >