< Proverbs 22 >
1 A good name is rather to be chosen than great riches; And better is good-will than silver and gold.
Et godt Navn er at foretrække for stor Rigdom; Gunst er bedre end Sølv og Guld.
2 The rich and the poor meet together; The LORD is the Maker of them all.
Rig og fattig mødtes; Herren har skabt dem alle.
3 The prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple rush on, and are punished.
Den kloge saa Ulykken og skjulte sig; men de uerfarne gik frem og maatte bøde.
4 By humility and the fear of the LORD Are riches and honor and life.
Løn for Sagtmodighed og Herrens Frygt er Rigdom og Ære og Liv.
5 Thorns and snares are in the way of the deceitful; He that will preserve his life will be far from them.
Torne og Snarer ere paa den forvendtes Vej; den, som vil bevare sin Sjæl, holde sig langt fra dem.
6 Train up a child in accordance with his way, And when he is old he will not depart from it.
Oplær den unge efter hans Vejs Beskaffenhed; endog naar han bliver gammel, skal han ikke vige derfra.
7 The rich ruleth over the poor, And the borrower is servant to the lender.
Den rige hersker over de fattige; og den, som tager til Laans, bliver Træl for den Mand, som udlaaner.
8 He who soweth iniquity shall reap calamity, And the rod of his punishment is prepared.
Hvo som saar Uret, skal høste Ulykke, og hans Grumheds Ris skal tages bort.
9 He who hath a bountiful eye shall be blessed, Because he giveth of his bread to the poor.
Den, som har et godt Øje, skal velsignes; thi han gav den ringe af sit Brød.
10 Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and reproach will cease.
Uddriv Spotteren, saa gaar Trætten med, saa skal Kiv og Forsmædelse høre op.
11 He who loveth purity of heart, Grace is upon his lips, and the king will be his friend.
Den, som elsker Hjertets Renhed, hvis Læber ere yndige, hans Ven er Kongen.
12 The eyes of the LORD watch over knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous.
Herrens Øjne vaage over Kundskab, og han kuldkaster den troløses Ord.
13 The slothful man saith, “There is a lion without; I shall be slain in the streets.”
Den lade siger: Der er en Løve derude, jeg kunde blive revet ihjel midt paa Gaderne.
14 The mouth of strange women is a deep pit; He with whom the LORD is angry shall fall therein.
Fremmede Kvinders Mund er en dyb Grav; den, Herren er vred paa, skal falde deri.
15 Folly is bound to the heart of a child; But the rod of correction will drive it far from him.
Daarlighed er knyttet til den unges Hjerte; Tugtens Ris skal drive den langt fra ham.
16 He that oppresseth the poor to increase his wealth, And he that giveth to the rich, shall surely come to want.
Hvo som fortrykker den ringe for at formere sit eget, og hvo som giver en rig, skal kun have Mangel.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, And give heed to my instruction!
Bøj dit Øre, og hør de vises Ord, og vend dit Hjerte til min Kundskab!
18 For it will be a pleasant thing, if thou keep them in thy bosom, When they are altogether established upon thy lips.
Thi det er yndigt, dersom du bevarer dem i dit Indre; de skulle alle være rede paa dine Læber.
19 That thy trust may be in the LORD, I have this day given to thee instruction, yea, to thee.
Paa det at din Tillid skal være til Herren, har jeg kundgjort det i Dag for dig, ja, for dig.
20 Behold, I have written to thee excellent things Concerning counsel and knowledge;
Har jeg ikke skrevet dig ypperlige Ting med Raad og Undervisning
21 That I may make thee know rectitude, and words of truth; That thou mayst bring back words of truth to them that send thee.
for at kundgøre dig, hvad der er vist, Sandheds Ord, at du kan svare dem, som sendte dig, Ord, som ere Sandhed?
22 Rob not the poor man, because he is poor, Nor crush thou the destitute at the gate;
Røv ikke fra den ringe, fordi han er ringe, og knus ikke den elendige for Retten.
23 For the LORD will maintain their cause, And despoil their spoilers of life.
Thi Herren skal udføre deres Sag, og dem, som berøve dem, skal han berøve Livet.
24 Make no friendship with a passionate man, Nor be the companion of a man prone to wrath;
Hold ikke Selskab med en vredagtig Mand, og kom ikke til en hidsig Mand,
25 Lest thou learn his ways, And take to thyself a snare.
at du ej skal lære hans Stier og faa en Snare for din Sjæl.
26 Be not thou one of those who strike hands, Of those who are sureties for debts.
Vær ikke iblandt dem, som give Haandslag, iblandt dem, som borge for Gæld.
27 When thou hast nothing to pay, Why should thy bed be taken from under thee?
Dersom du intet har at betale med, hvorfor skulde man tage din Seng bort under dig?
28 Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have made.
Flyt ikke det gamle Landemærke, som dine Fædre have sat.
29 Seest thou a man diligent in his business? He shall be the minister of kings; He shall not serve obscure men.
Ser du en Mand, som er snar i sin Gerning, han skal stille sig frem for Konger, han skal ikke stille sig frem for uansete Mænd.