< Proverbs 21 >

1 As streams of water, So is the heart of the king in the hand of the LORD; He turneth it whithersoever he will.
Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neiget es, wohin er will.
2 All the ways of a man are right in his own eyes; But the LORD weigheth the heart.
Einen jeglichen dünkt sein Weg recht sein; aber allein der HERR macht die Herzen gewiß.
3 To do justice and equity Is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer.
4 The lofty look, the proud heart, The lamp of the wicked, is ruin.
Hoffärtige Augen und stolzer Mut und die Leuchte der Gottlosen ist Sünde.
5 The plans of the diligent tend only to plenty; But the hasty hasteneth only to want.
Die Anschläge eines Endelichen bringen Überfluß; wer aber allzu jach ist, wird mangeln.
6 The getting of treasures by a false tongue Is the fleeting breath of them that seek death.
Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlen und fallen unter die den Tod suchen.
7 The rapine of the wicked shall snatch them away, Because they refuse to do justice.
Der Gottlosen Rauben wird sie schrecken; denn sie wollten nicht tun, was recht war.
8 The way of the guilty man is crooked; But he that is pure, his doings are right.
Wer einen andern Weg gehet, der ist verkehrt; wer aber in seinem Befehl gehet, des Werk ist recht.
9 Better is it to dwell in a corner of the housetop Than with a brawling woman in a large house.
Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Hause beisammen.
10 The soul of the wicked longeth to do evil; His neighbor findeth no compassion in his eyes.
Die Seele des Gottlosen wünschet Arges und gönnet seinem Nächsten nichts.
11 When the scoffer is punished, the simple is made wise; When the wise man is taught, he receiveth knowledge.
Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Albernen weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.
12 The righteous man hath regard to the house of the wicked; He casteth the wicked headlong into ruin.
Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus; aber die Gottlosen denken nur Schaden zu tun.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry aloud, but shall not be heard.
Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch rufen und nicht erhöret werden.
14 A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
Eine heimliche Gabe stillet den Zorn und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm.
15 To do justice shall be joy to the righteous; But destruction is for them that do iniquity.
Es ist dem Gerechten eine Freude zu tun, was recht ist, aber eine Furcht den Übeltätern.
16 A man who wandereth from the way of discretion Shall rest in the assembly of the dead.
Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irret, der wird bleiben in der Toten Gemeine.
17 He that loveth pleasure will be a poor man; He that loveth wine and oil will not be rich.
Wer gern in Wollust lebt, wird mangeln; und wer Wein und Öl liebet, wird nicht reich.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous! And in the room of the upright shall be the transgressor.
Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
19 It is better to dwell in a desert land Than with a contentious and fretful woman.
Es ist besser wohnen im wüsten Lande denn, bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
20 Precious treasure and oil are in the dwelling of the wise; But the foolish man swalloweth them up.
Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl aber ein Narr verschlemmt es.
21 He who followeth after righteousness and mercy Shall find life, prosperity, and honor.
Wer der Barmherzigkeit und Güte nachjagt, der findet das Leben, Barmherzigkeit und Ehre.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength in which it trusted.
Ein Weiser gewinnet die Stadt der Starken und stürzet ihre Macht durch ihre Sicherheit.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from trouble.
Wer seinen Mund und Zunge bewahret, der bewahret seine Seele vor Angst.
24 The proud and haughty, —scoffer is his name; He acteth with haughty arrogance.
Der stolz und vermessen ist, heißt ein loser Mensch, der im Zorn Stolz beweiset.
25 The desire of the sluggard will destroy him; For his hands refuse to labor.
Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.
26 The covetous man coveteth all the day long; But the righteous man giveth, and doth not withhold.
Er wünscht täglich; aber der Gerechte gibt und versagt nicht.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more when he bringeth it with an evil design!
Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn sie werden in Sünden geopfert.
28 A false witness shall perish; But a man that hearkeneth shall speak forever.
Ein lügenhaftiger Zeuge wird umkommen; aber wer gehorchet, den läßt man auch allezeit wiederum reden.
29 The wicked man hardeneth his face; But the upright directeth his way.
Der Gottlose fährt mit dem Kopf hindurch; aber wer fromm ist, des Weg wird bestehen.
30 Wisdom is nothing, and understanding is nothing, And devices are nothing, against the LORD.
Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.
31 The horse is prepared for the day of battle; But victory is from the LORD.
Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.

< Proverbs 21 >