< Proverbs 20 >

1 Wine is a mocker, strong drink a brawler, And he that reeleth with it is not wise.
El vino hace burlador, la cerveza alborotador; y cualquiera que en ellos yerra, no será sabio.
2 The terror of a king is like the roaring of a lion; He who provoketh him sinneth against himself.
Como bramido de cachorro de león es el miedo del rey; el que lo hace enojar, peca contra su alma.
3 It is an honor to a man to cease from strife; Bur every fool rusheth into it.
Honra es del hombre dejarse de contienda; mas todo loco se envolverá en ella.
4 The sluggard will not plough by reason of the cold; Therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
El perezoso no ara a causa del invierno; pedirá, pues, en la siega, y no hallará.
5 A design in the heart of a man is like deep waters; But a man of understanding draweth it out.
Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre; mas el hombre entendido lo alcanzará a sacar.
6 Many will proclaim their own kindness; But a faithful man who can find?
Muchos hombres publican cada uno su misericordia; mas varón de verdad, ¿quién lo hallará?
7 He who walketh in his integrity is a righteous man; Happy will be his children after him!
El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.
8 The king, sitting upon the throne of judgment, Scattereth with his eyes all the wicked like chaff.
El rey que se sienta en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
9 Who can say, “I have kept my heart clean; I am free from my sin?”
¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón; limpio estoy de mi pecado?
10 Divers weights and divers measures, —Both of them are an abomination to the LORD.
Doble pesa y doble medida, abominación son al SEÑOR ambas cosas.
11 Even in childhood one maketh himself known by his doings, Whether his actions will be pure and right.
Aun el niño es conocido por sus obras, si su obra fuere limpia y recta.
12 The ear that heareth, and the eye that seeth, —The LORD made them both.
El oído que oye, y el ojo que ve; el SEÑOR hizo ambas cosas.
13 Love not sleep, lest thou come to poverty; Open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
No ames el sueño, para que no te empobrezcas; abre tus ojos, y te saciarás de pan.
14 “Bad! bad!” saith the buyer; But when he hath gone his way, then he boasteth.
El que compra dice: Malo es, malo es; mas cuando se aparta, se alaba.
15 There is gold and abundance of pearls; But the lips of knowledge are a precious vase.
Hay oro y multitud de piedras preciosas; mas los labios sabios son vaso precioso.
16 Take his garment who is surety for another; Yea, take a pledge of him who is bound for a stranger.
Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; y tómale prenda al que fía la extraña.
17 The bread of falsehood is sweet to a man; But afterwards his mouth is filled with gravel.
Sabroso es al hombre el pan de mentira; mas después su boca será llena de cascajo.
18 Purposes are established by counsel; Therefore with good advice make war.
Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con sabios consejos se hace la guerra.
19 He who goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore associate not with him who keepeth open his lips.
El que descubre el secreto, en chismes anda; no te entremetas, pues, con el que lisonjea con sus labios.
20 Whoso curseth his father or his mother, His lamp shall be put out in midnight darkness.
El que maldice a su padre o a su madre, su candela será apagada en oscuridad tenebrosa.
21 A possession may be gotten hastily in the beginning, But in the end it will not be blessed.
La herencia adquirida de prisa al principio, su postrimería no será bendita.
22 Say not thou, “I will repay evil;” Wait on the LORD, and he will help thee.
No digas, yo me vengaré; espera al SEÑOR, y él te salvará.
23 Divers weights are an abomination to the LORD, And a false balance is not good.
Abominación son al SEÑOR las pesas dobles; y el peso falso no es bueno.
24 A man's steps are from the LORD; How, then, can a man understand his way?
Del SEÑOR son los pasos del hombre; ¿cómo, pues, entenderá el hombre su camino?
25 It is a snare to a man to utter a vow rashly, And after vows to consider.
Lazo es al hombre el devorar lo santo, y andar pesquisando después de los votos.
26 A wise king scattereth the wicked like chaff, And bringeth over them the wheel.
El rey sabio esparce los impíos; y sobre ellos hace rodar la rueda.
27 The spirit of a man is the lamp of the LORD, Which searcheth all the inner chambers of his body.
Candela del SEÑOR es el aliento del hombre que escudriña lo secreto del vientre.
28 Mercy and truth preserve the king; Yea, his throne is upholden by mercy.
Clemencia y verdad guardan al rey; y con misericordia sustenta su trono.
29 The glory of young men is their strength, And the beauty of old men is the gray head.
La gloria de los jóvenes es su fortaleza, y la hermosura de los viejos su vejez.
30 Wounding stripes are the remedy for a bad man; Yea, stripes which reach to the inner chambers of the body.
Las señales de las heridas pasadas son medicina para curar lo malo; y las vivas amonestaciones llegan a lo más secreto del vientre.

< Proverbs 20 >