< Proverbs 20 >
1 Wine is a mocker, strong drink a brawler, And he that reeleth with it is not wise.
El vino hace burlador: la cerveza, alborotador; y cualquiera que en él errare, no será sabio.
2 The terror of a king is like the roaring of a lion; He who provoketh him sinneth against himself.
Bramido, como de cachorro de león, es el miedo del rey: el que le hace enojar, peca contra su alma.
3 It is an honor to a man to cease from strife; Bur every fool rusheth into it.
Honra es del hombre dejarse de pleito: mas todo insensato se envolverá en él.
4 The sluggard will not plough by reason of the cold; Therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
El perezoso no ara a causa del invierno: mas él pedirá en la segada, y no hallará.
5 A design in the heart of a man is like deep waters; But a man of understanding draweth it out.
Aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: mas el hombre entendido le alcanzará.
6 Many will proclaim their own kindness; But a faithful man who can find?
Muchos hombres pregonan cada cual el bien que han hecho: mas hombre de verdad ¿quién le hallará?
7 He who walketh in his integrity is a righteous man; Happy will be his children after him!
El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.
8 The king, sitting upon the throne of judgment, Scattereth with his eyes all the wicked like chaff.
El rey que está en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
9 Who can say, “I have kept my heart clean; I am free from my sin?”
¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?
10 Divers weights and divers measures, —Both of them are an abomination to the LORD.
Doblada pesa, y doblada medida, abominación son a Jehová ambas cosas.
11 Even in childhood one maketh himself known by his doings, Whether his actions will be pure and right.
El muchacho aun es conocido por sus obras, si su obra es limpia y recta.
12 The ear that heareth, and the eye that seeth, —The LORD made them both.
El oído oye, y el ojo ve: Jehová hizo aun ambas cosas.
13 Love not sleep, lest thou come to poverty; Open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
No ames el sueño, porque no te empobrezcas: abre tus ojos, hartarte has de pan.
14 “Bad! bad!” saith the buyer; But when he hath gone his way, then he boasteth.
El que compra, dice: Malo es, malo es: mas en apartándose, él se alaba.
15 There is gold and abundance of pearls; But the lips of knowledge are a precious vase.
Hay oro, y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
16 Take his garment who is surety for another; Yea, take a pledge of him who is bound for a stranger.
Quítale su ropa, porque fió al extraño; y préndale por la extraña.
17 The bread of falsehood is sweet to a man; But afterwards his mouth is filled with gravel.
Sabroso es al hombre el pan de mentira: mas después, su boca será llena de cascajo.
18 Purposes are established by counsel; Therefore with good advice make war.
Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con industria se hace la guerra.
19 He who goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore associate not with him who keepeth open his lips.
El que descubre el secreto, anda en chismes; y con el que lisonjea de sus labios, no te entremetas.
20 Whoso curseth his father or his mother, His lamp shall be put out in midnight darkness.
El que maldice a su padre, o a su madre, su candela será apagada en oscuridad tenebrosa.
21 A possession may be gotten hastily in the beginning, But in the end it will not be blessed.
La herencia adquirida de priesa en el principio, su postrimería aun no será bendita.
22 Say not thou, “I will repay evil;” Wait on the LORD, and he will help thee.
No digas: Yo me vengaré: espera a Jehová, y él te salvará.
23 Divers weights are an abomination to the LORD, And a false balance is not good.
Abominación son a Jehová las pesas dobladas; y el peso falso, no es bueno.
24 A man's steps are from the LORD; How, then, can a man understand his way?
De Jehová son los pasos del hombre: el hombre pues, ¿cómo entenderá su camino?
25 It is a snare to a man to utter a vow rashly, And after vows to consider.
Lazo es al hombre tragar santidad; y después de los votos andar preguntando.
26 A wise king scattereth the wicked like chaff, And bringeth over them the wheel.
El rey sabio esparce los impíos; y sobre ellos hace tornar la rueda.
27 The spirit of a man is the lamp of the LORD, Which searcheth all the inner chambers of his body.
Candela de Jehová es el alma del hombre, que escudriña lo secreto del vientre.
28 Mercy and truth preserve the king; Yea, his throne is upholden by mercy.
Misericordia y verdad guardan al rey; y con clemencia sustenta su trono.
29 The glory of young men is their strength, And the beauty of old men is the gray head.
La honra de los mancebos es su fortaleza; y la hermosura de los viejos, su vejez.
30 Wounding stripes are the remedy for a bad man; Yea, stripes which reach to the inner chambers of the body.
Las señales de las heridas son medicina en el malo; y las plagas en lo secreto del vientre.