< Proverbs 2 >
1 Oh, my son, that thou wouldst receive my words, And treasure up my precepts within thee;
Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
2 That thou wouldst apply thine ear to wisdom, And incline thy heart to understanding!
figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
3 For if thou wilt call aloud to knowledge, And lift up thy voice to understanding, —
bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
4 If thou wilt seek her as silver, And search for her as for hidden treasures,
ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, And find the knowledge of God.
akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
6 For the LORD giveth wisdom; From his mouth proceed knowledge and understanding:
Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
7 He layeth up safety for the righteous; He is a shield to them that walk uprightly:
üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
8 He guardeth the paths of equity, And defendeth the way of his servants.
megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
9 Then shalt thou understand righteousness and equity And uprightness, yea, every good path.
Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
10 When wisdom entereth into thy heart, And knowledge is pleasant to thy soul,
Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
11 Discretion will guard thee, Understanding will preserve thee.
Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
12 It will deliver thee from the way of the wicked, From the men who speak perverse things;
Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
13 Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
14 Who rejoice in doing evil, And delight in the perverseness of the wicked;
kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
15 Whose paths are crooked, And who are froward in their ways.
kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
16 It will deliver thee from the wife of another, From the stranger, who useth smooth words;
Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
17 Who forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God.
ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
18 For her house sinketh down to Death, And her paths to the shades of the dead:
Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
19 None that go to her return again; They will not attain the paths of life.
Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
20 Therefore walk thou in the way of good men, And keep the paths of the righteous:
Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
21 For the upright shall dwell in the land, And the righteous shall remain in it;
Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
22 But the wicked shall be cut off from the land, And transgressors shall be rooted out of it.
De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.