< Proverbs 2 >

1 Oh, my son, that thou wouldst receive my words, And treasure up my precepts within thee;
Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes commandements,
2 That thou wouldst apply thine ear to wisdom, And incline thy heart to understanding!
Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
3 For if thou wilt call aloud to knowledge, And lift up thy voice to understanding, —
Si tu appelles à toi la prudence, et si tu adresses ta voix à l'intelligence;
4 If thou wilt seek her as silver, And search for her as for hidden treasures,
Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor;
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, And find the knowledge of God.
Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 For the LORD giveth wisdom; From his mouth proceed knowledge and understanding:
Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence.
7 He layeth up safety for the righteous; He is a shield to them that walk uprightly:
Il réserve le salut à ceux qui sont droits, et il est le bouclier de ceux qui marchent en intégrité,
8 He guardeth the paths of equity, And defendeth the way of his servants.
Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses bien-aimés.
9 Then shalt thou understand righteousness and equity And uprightness, yea, every good path.
Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
10 When wisdom entereth into thy heart, And knowledge is pleasant to thy soul,
Car la sagesse viendra dans ton cœur, et la connaissance sera agréable à ton âme;
11 Discretion will guard thee, Understanding will preserve thee.
La prudence veillera sur toi, et l'intelligence te gardera;
12 It will deliver thee from the way of the wicked, From the men who speak perverse things;
Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;
13 Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans les voies des ténèbres;
14 Who rejoice in doing evil, And delight in the perverseness of the wicked;
Qui se réjouissent de mal faire et qui prennent plaisir dans les égarements du méchant;
15 Whose paths are crooked, And who are froward in their ways.
Dont les chemins sont détournés, et qui suivent des voies tortueuses.
16 It will deliver thee from the wife of another, From the stranger, who useth smooth words;
Tu seras aussi délivré de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
17 Who forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God.
Qui a abandonné le compagnon de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
18 For her house sinketh down to Death, And her paths to the shades of the dead:
Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.
19 None that go to her return again; They will not attain the paths of life.
Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les sentiers de la vie.
20 Therefore walk thou in the way of good men, And keep the paths of the righteous:
Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.
21 For the upright shall dwell in the land, And the righteous shall remain in it;
Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.
22 But the wicked shall be cut off from the land, And transgressors shall be rooted out of it.
Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.

< Proverbs 2 >