< Proverbs 2 >

1 Oh, my son, that thou wouldst receive my words, And treasure up my precepts within thee;
Mon fils, si tu reçois mes paroles; et si tu gardes avec toi mes préceptes;
2 That thou wouldst apply thine ear to wisdom, And incline thy heart to understanding!
rendant ton oreille attentive à la sagesse, et inclinant ton cœur vers l'intelligence;
3 For if thou wilt call aloud to knowledge, And lift up thy voice to understanding, —
oui, si tu appelles la prudence, et si tu élèves ta voix vers l'intelligence,
4 If thou wilt seek her as silver, And search for her as for hidden treasures,
si tu la cherches comme l'argent, et si tu la creuses comme pour découvrir un trésor; —
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, And find the knowledge of God.
alors tu comprendras la crainte de Yahweh, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 For the LORD giveth wisdom; From his mouth proceed knowledge and understanding:
Car Yahweh donne la sagesse, de sa bouche sortent la science et la prudence;
7 He layeth up safety for the righteous; He is a shield to them that walk uprightly:
il garde le bonheur pour les hommes droits, il est un bouclier pour ceux qui marchent dans la perfection;
8 He guardeth the paths of equity, And defendeth the way of his servants.
il protège les sentiers de l'équité, il veille sur la voie de ses fidèles. —
9 Then shalt thou understand righteousness and equity And uprightness, yea, every good path.
Alors tu comprendras la justice, l'équité, la droiture et tous les sentiers du bien.
10 When wisdom entereth into thy heart, And knowledge is pleasant to thy soul,
Lorsque la sagesse viendra dans ton cœur, et que la science fera les délices de ton âme,
11 Discretion will guard thee, Understanding will preserve thee.
la réflexion veillera sur toi, et l'intelligence te gardera,
12 It will deliver thee from the way of the wicked, From the men who speak perverse things;
pour te délivrer de la voie du mal, de l'homme qui tient des discours pervers,
13 Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
de ceux qui abandonnent les droits sentiers, afin de marcher dans des chemins ténébreux,
14 Who rejoice in doing evil, And delight in the perverseness of the wicked;
qui se réjouissent de faire le mal, et mettent leur plaisir dans les pires perversités,
15 Whose paths are crooked, And who are froward in their ways.
dont les sentiers sont tortueux et qui suivent des voies obliques; —
16 It will deliver thee from the wife of another, From the stranger, who useth smooth words;
pour te délivrer de la femme qui est à un autre, de l'étrangère qui use de paroles doucereuses,
17 Who forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God.
qui abandonne le compagnon de sa jeunesse, et oublie l'alliance de son Dieu;
18 For her house sinketh down to Death, And her paths to the shades of the dead:
car elle penche avec sa maison vers la mort, et sa route conduit aux enfers;
19 None that go to her return again; They will not attain the paths of life.
de tous ceux qui vont à elle, nul ne revient, aucun ne retrouve les sentiers de la vie.
20 Therefore walk thou in the way of good men, And keep the paths of the righteous:
Ainsi tu marcheras dans la voie des hommes de bien, et tu garderas les sentiers des justes.
21 For the upright shall dwell in the land, And the righteous shall remain in it;
Car les hommes droits habiteront la terre et les hommes intègres y demeureront;
22 But the wicked shall be cut off from the land, And transgressors shall be rooted out of it.
mais les méchants seront retranchés de la terre, et les infidèles en seront arrachés.

< Proverbs 2 >