< Proverbs 2 >

1 Oh, my son, that thou wouldst receive my words, And treasure up my precepts within thee;
Ka ca, ka ol na doe tih ka olpaek he na khuiah na khoem atah,
2 That thou wouldst apply thine ear to wisdom, And incline thy heart to understanding!
Cueihnah te na hna neh hnatung lamtah na lungbuei te lungcuei taengla maelh.
3 For if thou wilt call aloud to knowledge, And lift up thy voice to understanding, —
Yakmingnah ham te khue tih lungcuei ham na ol na huel atah,
4 If thou wilt seek her as silver, And search for her as for hidden treasures,
Te te cak bangla na moeh tih kawn bangla na thaih atah,
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, And find the knowledge of God.
BOEIPA hinyahnah te yakming lamtah Pathen kah mingnah te dang van.
6 For the LORD giveth wisdom; From his mouth proceed knowledge and understanding:
BOEIPA long tah a ka dong lamkah cueihnah ni mingnah neh lungcuei la a paek.
7 He layeth up safety for the righteous; He is a shield to them that walk uprightly:
Aka thuem ham tah lungming cueihnah khaw a khoem a khoem pah tih thincaknah neh aka cet ham photling la om.
8 He guardeth the paths of equity, And defendeth the way of his servants.
Tiktamnah kah caehlong te a kueinah tih a hlangcim, hlangcim kah longpuei tah a ngaithuen pah.
9 Then shalt thou understand righteousness and equity And uprightness, yea, every good path.
Te daengah ni duengnah, tiktamnah, vanat la namtlak then boeih te na yakming eh.
10 When wisdom entereth into thy heart, And knowledge is pleasant to thy soul,
Cueihnah te na lungbuei khuila ha kun vaengah mingnah loh na hinglu te a hmae sak ni.
11 Discretion will guard thee, Understanding will preserve thee.
Thuepnah loh nang te n'ngaithuen vetih lungcuei loh nang n'kueinah ni.
12 It will deliver thee from the way of the wicked, From the men who speak perverse things;
Boethae longpuei lamkah khaw, calaak ol aka thui hlang taeng lamkah khaw nang ng'huul ni.
13 Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
Hmaisuep longpuei ah pongpa hamla, a dueng caehlong a toeng.
14 Who rejoice in doing evil, And delight in the perverseness of the wicked;
Boethae saii ham ko aka hoe loh boethae calaak dongah omngaih uh.
15 Whose paths are crooked, And who are froward in their ways.
A caehlong aka paihaeh sak rhoek loh a namtlak ah kho a hmang.
16 It will deliver thee from the wife of another, From the stranger, who useth smooth words;
Kholong hlanglak nu taeng lamkah neh anih kah hoem ol khui lamloh nang aka huul ham ni.
17 Who forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God.
A camoe kah a boeihlum te a hnoo tih a Pathen kah paipi te a hnilh.
18 For her house sinketh down to Death, And her paths to the shades of the dead:
A imkhui khaw duek hamla aka a namtlak khaw sairhai taengla ngooi coeng.
19 None that go to her return again; They will not attain the paths of life.
Anih taengla aka pawk boeih tah ha mael uh voel pawt dae hingnah caehlong khaw kae uh hae pawh.
20 Therefore walk thou in the way of good men, And keep the paths of the righteous:
Te daengah ni hlang then longpuei ah na pongpa vetih hlang dueng kah caehlong khaw na ngaithuen eh.
21 For the upright shall dwell in the land, And the righteous shall remain in it;
Aka thuem rhoek long tah khohmuen te kho a sak uh thil vetih a khuiah kodam la sueng uh ni.
22 But the wicked shall be cut off from the land, And transgressors shall be rooted out of it.
Tedae halang rhoek tah khohmuen lamloh a hnawt uh vetih hnukpoh rhoek khaw a khui lamkah a phuk uh ni.

< Proverbs 2 >