< Proverbs 19 >
1 Better is the poor man who walketh in his integrity, Than he who is of false lips and a fool.
Bedre Fattigmand med lydefri færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
2 Moreover, that the soul be without knowledge is not good, And he that hasteth with is feet stumbleth.
At mangle Kundskab er ikke godt, men den træder fejl, som har Hastværk.
3 The folly of man destroyeth his way, And then his heart fretteth against the LORD.
Et Menneskes Dårskab øder hans Vej, men på HERREN vredes hans Hjerte.
4 Wealth maketh many friends; But the poor is separated from his neighbor.
Gods skaffer mange Venner, den ringe skiller hans Ven sig fra.
5 A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall not escape.
Det falske Vidne undgår ej Straf; den slipper ikke, som farer med Løgn.
6 Many are they who caress the noble, And every one is the friend of him who giveth gifts.
Mange bejler til Stormands Yndest, og alle er Venner med gavmild Mand.
7 All the brethren of the poor man hate him; How much more do his friends go far from him! He runneth after their words, —they are gone!
Fattigmands Frænder hader ham alle, end mere skyr hans Venner ham da. Ej frelses den, som jager efter Ord.
8 He that getteth wisdom loveth himself; He that keepeth understanding shall find good.
Den, der vinder Vid, han elsker sin Sjæl, og den, der vogter på Indsigt, får Lykke.
9 A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall perish.
Det falske Vidne undgår ej Straf, og den, der farer med Løgn, går under.
10 Luxury is not seemly for a fool; Much less should a servant have rule over princes.
Vellevned sømmer sig ikke for Tåbe, end mindre for Træl at herske over Fyrster.
11 A man of understanding is slow to anger; Yea, it is his glory to pass over an offence.
Klogskab gør Mennesket sindigt, hans Ære er at overse Brøde.
12 The wrath of a king is like the roaring of a lion; But his favor, like dew upon the grass.
Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug på Græs er hans Gunst.
13 A foolish son is a calamity to his father, And the contentions of a wife are a continual dropping.
Tåbelig Søn er sin Faders Ulykke, Kvindekiv er som ustandseligt Tagdryp.
14 Houses and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from the LORD.
Hus og Gods er Arv efter Fædre, en forstandig Hustru er fra HERREN.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep, And the idle person shall suffer hunger.
Dovenskab sænker i Dvale, den lade Sjæl må sulte.
16 He that keepeth the commandment keepeth his life; But he that neglecteth his ways shall die.
Den vogter sin Sjæl, som vogter på Budet, men skødesløs Vandel fører til Død.
17 He who hath pity on the poor lendeth to the LORD, And that which he giveth will he repay him.
Er man god mod den ringe, låner man HERREN, han gengælder en, hvad godt man har gjort.
18 Chasten thy son because there is hope, But let not thy soul desire to slay him.
Tugt din Søn, imens der er Håb, ellers stiler du efter at slå ham ihjel.
19 A man of great wrath will suffer punishment; For if thou deliver him, yet must thou do it again.
Den, som er hidsig, må bøde, ved Skånsel gør man det værre.
20 Listen to counsel and receive instruction, That thou mayst be wise in thy latter years.
Hør på Råd og tag ved Lære, så du til sidst bliver viis.
21 Many are the devices in the heart of a man; But the purpose of the LORD, that shall stand.
I Mands Hjerte er mange Tanker, men HERRENs Råd er det, der står fast.
22 The charm of a man is his kindness; And better is a poor man than a liar.
Vinding har man af Godhed, hellere fattig end Løgner.
23 The fear of the LORD tendeth to life, And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
HERRENs Frygt er Vej til Liv, man hviler mæt og frygter ej ondt.
24 The slothful man dippeth his hand into the dish: He doth not bring it back even to his mouth.
Den lade rækker til Fadet, men fører ej Hånden til Munden.
25 Strike the scoffer, and the simple will become prudent; Reprove a man of understanding, and he will discern knowledge.
Får Spottere Hug, bliver tankeløs klog, ved Revselse får den forstandige Kundskab.
26 The son that causeth shame and disgrace doeth violence to his father, And chaseth away his mother.
Mishandle Fader og bortjage Moder gør kun en dårlig, vanartet Søn.
27 Cease, my son, to listen to the instruction That causeth thee to wander from the words of knowledge!
Hør op, min Søn, med at høre på Tugt og så fare vild fra Kundskabsord.
28 A worthless witness scoffeth at justice, And the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
Niddingevidne spotter Retten, gudløses Mund er glubsk efter Uret.
29 Punishments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.
Slag er rede til Spottere, Hug til Tåbers Ryg.