< Proverbs 18 >

1 He who separateth himself seeketh his own desire; Against all sound discretion he rusheth on.
Celui qui s'isole suit son inclination; il s'obstine contre toute raison.
2 The fool hath no delight in understanding, But rather in revealing his own mind.
Ce n'est pas à la prudence que l'insensé prend plaisir; mais c'est à manifester ce qu'il a dans le cœur.
3 When the wicked cometh, then cometh also contempt; And with baseness, shame.
Quand le méchant vient, le mépris vient aussi, et avec l'opprobre vient l'ignominie.
4 The words of a man's mouth are deep waters, And the wellspring of wisdom is an overflowing brook.
Les paroles de la bouche d'un homme sont des eaux profondes; et la source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
5 It is not good to be partial to the wicked, So as to overthrow the righteous in judgment.
Il n'est pas bon d'avoir égard à la personne du méchant, pour faire tort au juste dans le jugement.
6 The lips of a fool enter into strife, And his mouth calleth for blows.
Les lèvres de l'insensé amènent la querelle, et sa bouche appelle les coups.
7 A fool's mouth is his destruction, And his lips are a snare for his life.
La bouche de l'insensé est une ruine pour lui, et ses lèvres sont un piège à son âme.
8 The words of a talebearer are like sweet morsels; For they go down to the innermost parts of the body.
Les paroles d'un médisant sont comme des friandises; elles pénètrent jusqu'au-dedans des entrailles.
9 Moreover, he that is slothful in his work Is brother to him that is a great waster.
Celui qui se relâche dans son ouvrage, est frère de celui qui dissipe ce qu'il a.
10 The name of the LORD is a strong tower; The righteous runneth to it, and is safe.
Le nom de l'Éternel est une forte tour; le juste y court, et il y est dans une haute retraite.
11 The rich man's wealth is his strong city, And as a high wall, in his own conceit.
Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.
12 Before destruction the heart of a man is haughty, And before honor is humility.
Le cœur de l'homme s'élève, avant que la ruine arrive; mais l'humilité précède la gloire.
13 He who answereth a matter before he hath heard it, It is folly and shame to him.
Celui qui répond à un discours, avant que de l'avoir entendu, fait une folie et s'attire la confusion.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; But a wounded spirit who can bear?
L'esprit de l'homme le soutiendra dans la maladie; mais si l'esprit est abattu, qui le relèvera?
15 The heart of the intelligent will acquire knowledge, And the ear of the wise will seek knowledge.
Le cœur de l'homme intelligent acquiert de la science, et l'oreille des sages cherche la connaissance.
16 A gift maketh room for a man, And bringeth him into the presence of the great.
Le présent d'un homme lui fait faire place, et lui donne accès auprès des grands.
17 He that first pleadeth his cause appeareth just; But his opponent cometh, and searcheth him through.
Celui qui plaide le premier, paraît juste; mais sa partie vient et l'examine.
18 The lot causeth contentions to cease, And parteth asunder the mighty.
Le sort termine les procès, et fait les partages entre les puissants.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city; Yea, their contentions are like the bars of a castle.
Des frères divisés sont plus difficiles à gagner qu'une ville forte; et leurs différends sont comme les verrous d'un château.
20 With the fruit of a man's mouth shall his stomach be filled; He shall be filled with the produce of his lips.
C'est du fruit de sa bouche qu'un homme rassasie son corps; c'est du revenu de ses lèvres qu'il sera nourri.
21 Death and life are in the power of the tongue; They that love it shall eat its fruit.
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui en aime l'usage, en mangera les fruits.
22 He that findeth a wife findeth a blessing, And obtaineth favor from the LORD.
Celui qui a trouvé une femme, a trouvé le bonheur; c'est une faveur qu'il obtient de l'Éternel.
23 The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
Le pauvre parle en suppliant; mais le riche répond avec dureté.
24 A man of many friends will show himself false; Yet there is a friend who sticketh closer than a brother.
Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur; mais il y a tel ami plus attaché qu'un frère.

< Proverbs 18 >