< Proverbs 17 >

1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, Than a house full of flesh-banquets with strife.
MAIKAI hahi huna ai maloo me ke aloha pu kekahi, Mamua o ka hale i piha i na mohai ke pili me ka hakaka.
2 A prudent servant shall rule over a son who causeth shame; Yea, with brothers he shall share the inheritance.
O ke kauwa noonoo, e noho oia maluna o ke keiki e hana hilahila ana; A mawaena o na hoahanau e loaa ia ia kekahi hooilina.
3 The refining-pot is for silver, and the furnace for gold; But the LORD trieth hearts.
He ipu hoohehee, no ke kala ia; no ke gula hoi he kapuahi uuku; Aka, na Iehova e hoao mai i na naau.
4 An evil-doer listeneth to mischievous lips; And a liar giveth ear to a destructive tongue.
O ka mea hewa la hoolohe oia i na lehelehe wahahee; O ka mea wahahee hoi, haliu kona pepeiao i ke elelo ino.
5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker; He that is glad at calamities shall not go unpunished.
O ka mea hoomaewaewa i ka mea nele, Ua hoowahawaha oia i ka mea nana ia i hana; O ka mea hoi i olioli i ka poino, Aole ia e pakele i ka hoopai ana.
6 Children's children are the crown of the aged, And their fathers the glory of sons.
O ka lei o ka poe elemakule, oia na keiki a na keiki; O ka nani hoi o na keiki, oia na makuakane o lakou.
7 Excellent speech becometh not the base; How much less lying lips the noble!
Aole i kupono i ka mea naaupo ka lehelehe pololei; Aole loa hoi i ke alii ka lehelehe wahahee.
8 A gift is a precious stone in the eyes of him who taketh it; Whithersoever it turneth it hath success.
He pohaku waiwai io ka makana i ka maka o ka mea nana ia; Ma na wahi a pau e loaa ana he mea ia e pono ai.
9 He who covereth an offence seeketh love; But he who recurreth to a matter removeth a friend.
O ka mea huna i ka hewa, oia ke imi i ke aloha; O ka mea hoolaha hou ae, hookaawale oia i na makamaka.
10 A reproof will penetrate deeper into a wise man Than a hundred stripes into a fool.
Komo ke aoia mai iloko o ka mea naauao, Mamua o na hahau ana he haneri iloko o ka mea lapuwale.
11 An evil man seeketh only rebellion; Therefore shall a cruel messenger be sent against him.
Ma ke kipi wale no e imi ai ke kanaka ino; Nolaila, hoounaia ka ilamuku io na la.
12 Let a man meet a bear robbed of her whelps, Rather than a fool in his folly.
E aho ke halawai ka bea keiki make me ke kanaka, Aole ka mea naaupo iloko o kona lapuwale.
13 Whoso returneth evil for good, Evil shall not depart from his house.
O ka mea hana ino aku na ka mea hana pono mai, Aole e kaawale ka ino mai kona hale aku.
14 The beginning of strife is as when one letteth out water; Therefore leave off contention before it rolleth onward.
E like me ka hookahe ana o ka wai, Pela ka hoomaka ana o ka hakaka; Nolaila, e oki e i ka hakaka mamua o kona mahuahua ana.
15 He that justifieth the wicked, And he that condemneth the just, Both alike are an abomination to the LORD.
O ka mea hoopono aku i ka mea hewa, A o ka mea hoahewa aku i ka mea pono, Ho mau mea hoopailua laua ia Iehova.
16 Why should a price be in the hand of a fool To get wisdom, seeing he hath no sense?
No ke aha la keia, he kumu kuai ma ka lima o ka mea lapuwale, E kuai aku ai i ke akamai, aohe ona manao malaila?
17 A friend loveth at all times; But in adversity he is born a brother.
I na manawa a pau e aloha ana ka makamaka, A no ka la popilikia i hanau ai ka hoahanau.
18 A man who lacketh understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his friend.
O ke kanaka naauao ole, pai oia i ka lima, Lilo ia i mea panai imua o kona makamaka.
19 He who loveth strife loveth transgression; He who raiseth high his gate seeketh ruin.
O ka mea makemake i ke kipi, oia ka i makemake i ka hakaka; O ka mea hookiekie ae i kona ipuka, imi oia i ka make.
20 He that is of a deceitful heart shall find no good; And he that turneth about with his tongue shall fall into mischief.
O ka mea naau kekee, aole i loaa ia ia ka maikai; O ka mea elelo hoopunipuni, e haule oia i ka ino.
21 Whoso begetteth a fool doeth it to his sorrow; Yea, the father of the fool hath no joy.
O ka mea i hanau mai nana ke keiki lapuwale, he kaumaha kona; Aole e olioli ka makuakane o ke keiki naaupo.
22 A merry heart doeth good to the body; But a broken spirit drieth up the bones.
O ka naau olioli, he laau lapaau ia e hooluolu ana; O ka uhane i hana pepe ia, hoomaloo ia i na iwi.
23 The wicked man taketh a gift out of the bosom, To pervert the ways of judgment.
Kaili ae ka mea hewa i ka waiwai kipe, I kona hoohaunaele ana i ka aoao pono.
24 Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth.
Imua i ke alo o ka mea noonoo malaila ka naauao; Aia hoi na maka o ka mea lapuwale, ma na welau o ka honua.
25 A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her that bore him.
O ke keiki lapuwale, ke kaumaha ia no kona makuakane, He mea awahia hoi i ka mea nana ia i hanau mai.
26 Moreover, to punish the righteous is not good, Nor to smite the noble for their equity.
O ka hoopai hewa i ka mea pono, aole ia he maikai, Aole hoi ke papai aku i na'lii no ka pololei.
27 He that spareth his words is imbued with knowledge; And he that is of a cool spirit is a man of understanding.
O ka mea ike nui, akahele oia i ka olelo; He uhane noho malie ko ke kanaka naauao.
28 Even a fool, when he is silent, is accounted wise; He that shutteth his lips is a man of understanding.
O ka mea naaupo hoi, i kona mumule ana, ua kuhiia oia he naauao; O ka mea pani i kona mau lehelehe hoi, he kanaka ike no ia.

< Proverbs 17 >