< Proverbs 16 >

1 To man belongeth the preparation of the heart; But the answer of the tongue is from the LORD.
Umuntu ulamacebo enhliziyo, kodwa impendulo yolimi ivela eNkosini.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes; But the LORD weigheth the spirit.
Zonke indlela zomuntu zihlanzekile emehlweni akhe, kodwa iNkosi ilinganisa imimoya.
3 Commit thy doings to the LORD, And thy purposes shall be established.
Giqela eNkosini imisebenzi yakho, lamacebo akho azaqiniswa.
4 The LORD hath ordained every thing for its end; Yea, even the wicked for the day of evil.
INkosi izenzele konke, lomubi laye usuku lobubi.
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; From generation to generation he shall not be unpunished.
Wonke ozigqajayo ngenhliziyo uyisinengiso eNkosini; isandla esandleni, kayikuyekelwa engajeziswanga.
6 Through kindness and truth, iniquity is expiated; And, through the fear of the LORD, men depart from evil.
Ngomusa leqiniso isono siyahlawulelwa, langokuyesaba iNkosi umuntu uyasuka ebubini.
7 When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
Nxa indlela zomuntu zithokozisa iNkosi, iyenza lezitha zakhe zibe lokuthula laye.
8 Better is a little with righteousness, Than great revenues without right.
Okulutshwana kanye lokulunga kungcono kulobunengi benzuzo engelakulunga.
9 The heart of man deviseth his way, But the LORD establisheth his steps.
Inhliziyo yomuntu iceba indlela yakhe, kodwa iNkosi iqondisa inyathelo lakhe.
10 A divine sentence is upon the lips of a king; His mouth transgresseth not in judgment.
Isinqumo sikaNkulunkulu sisendebeni zenkosi; umlomo wayo kawuyikuphambeka kusahlulelo.
11 A just balance and scales are the appointment of the LORD; All the weights of the bag are his work.
Isikali lesilinganiso esilungileyo kungokweNkosi; wonke amatshe okulinganisa omgodla angumsebenzi wayo.
12 The doing of wickedness is an abomination to kings; For by righteousness is the throne established.
Kuyisinengiso emakhosini ukwenza okubi, ngoba isihlalo sobukhosi simiswa ngokulunga.
13 Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaketh right things.
Indebe zokulunga ziyintokozo yamakhosi; iyathanda okhuluma izinto eziqondileyo.
14 The wrath of a king is messengers of death; But a wise man will pacify it.
Ulaka lombusi luyizithunywa zokufa, kodwa umuntu ohlakaniphileyo uzaluthulisa.
15 In the light of the king's countenance is life, And his favor is a like a cloud bringing the latter rain.
Ekukhanyeni kobuso benkosi kulempilo, lomusa wayo unjengeyezi lezulu lamuva.
16 How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
Kungcono kangakanani ukuzuza inhlakanipho kulegolide; lokuzuza ukuqedisisa kukhethwa kulesiliva.
17 It is the highway of the upright to depart from evil; He that taketh heed to his way preserveth his life.
Umgwaqo omkhulu wabaqotho yikusuka ebubini; olondoloza umphefumulo wakhe unanzelela indlela yakhe.
18 Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.
Ukuzigqaja kuqalela ukubhujiswa, lokuziphakamisa komoya kuqalela ukuwa.
19 Better is it to be of a humble spirit with the lowly, Than to share the spoil with the proud.
Kungcono ukuthobeka ngomoya kanye labamnene, kulokwabelana impango labazigqajayo.
20 He who giveth heed to the word shall find good; And he who trusteth in the LORD, happy is he!
Ophatha udaba ngenhlakanipho uzathola okuhle; lothemba eNkosini uyathaba.
21 The wise in heart shall be called intelligent, And sweetness of the lips increaseth learning.
Ohlakaniphileyo ngenhliziyo kuthiwa ngoqedisisayo; lobumnandi bendebe bandisa imfundiso.
22 Understanding is a wellspring of life to him that hath it. And the chastisement of fools is their folly.
Ukuqedisisa kwabalakho kungumthombo wempilo, kodwa ukulaya kwezithutha kuyibuthutha.
23 The heart of the wise man instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
Ingqondo yohlakaniphileyo yenza umlomo wakhe uhlakaniphe, izakwandisa imfundiso endebeni zakhe.
24 Pleasant words are like a honeycomb, Sweet to the taste, and health to the bones.
Amazwi amnandi aluhlanga loluju, amnandi emphefumulweni, ayimpiliso emathanjeni.
25 There is a way that seemeth right to a man, But the end thereof is the way to death.
Kukhona indlela ebonakala iqondile emuntwini, kodwa ukuphela kwayo zindlela zokufa.
26 The hunger of the laborer laboreth for him; For his mouth urgeth him on.
Indlala yomtshikatshiki iyazitshikatshikela, ngoba umlomo wakhe uyamkhuthaza.
27 A worthless man diggeth mischief, And on his lips there is, as it were, a burning fire.
Umuntu omubi ugebha ububi; lendebeni zakhe kulokunjengomlilo otshisayo.
28 A deceitful man stirreth up strife, And a whisperer separateth friends.
Umuntu ophambeneyo ungenisa ingxabano, lonyeyayo wehlukanisa umngane oseduze.
29 A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him into a way which is not good.
Umuntu wobudlwangudlwangu uhuga umakhelwane wakhe, amhambise ngendlela engalunganga.
30 He who shutteth his eyes to devise fraud, He who compresseth his lips, hath accomplished mischief!
Uvala amehlo akhe ukuceba izinto eziphambeneyo, eluma indebe zakhe aqede ububi.
31 The hoary head is a crown of glory, If it be found in the way of righteousness.
Izimvu zekhanda zingumqhele wodumo; zitholakala endleleni yokulunga.
32 He who is slow to anger is better than the mighty; And he who ruleth his spirit, than he that taketh a city.
Ophuza ukuthukuthela ungcono kuleqhawe, lobusa umoya wakhe kulothumba umuzi.
33 The lot is cast into the lap; But the whole decision thereof is from the LORD.
Inkatho iphoselwa ethangazini, kodwa isinqumo sayo sonke sivela eNkosini.

< Proverbs 16 >