< Proverbs 16 >

1 To man belongeth the preparation of the heart; But the answer of the tongue is from the LORD.
Wel kan de mens bij zichzelf overleggen, Maar van Jahweh komt het antwoord van de mond.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes; But the LORD weigheth the spirit.
Al denkt de mens, dat al zijn wegen onschuldig zijn, Het is Jahweh, die de harten toetst!
3 Commit thy doings to the LORD, And thy purposes shall be established.
Wentel uw zorgen op Jahweh af, Dan komen uw plannen ten uitvoer.
4 The LORD hath ordained every thing for its end; Yea, even the wicked for the day of evil.
Jahweh heeft alles gemaakt met een doel, Zo ook den zondaar voor de dag van het onheil.
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; From generation to generation he shall not be unpunished.
Jahweh verafschuwt alle hooghartige mensen; De hand erop: ze ontkomen niet aan hun straf.
6 Through kindness and truth, iniquity is expiated; And, through the fear of the LORD, men depart from evil.
Door oprechte liefde wordt de zonde uitgeboet, Uit vrees voor Jahweh leert men het kwaad mijden.
7 When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
Als Jahweh behagen heeft in iemands wegen, Maakt Hij zelfs diens vijanden met hem bevriend.
8 Better is a little with righteousness, Than great revenues without right.
Beter weinig met eerlijke middelen, Dan rijke inkomsten door onrecht.
9 The heart of man deviseth his way, But the LORD establisheth his steps.
Al kan de mens bij zichzelf overleggen, Het is Jahweh, die zijn schreden richt.
10 A divine sentence is upon the lips of a king; His mouth transgresseth not in judgment.
Van ‘s konings lippen komt een orakel, Bij een rechtszaak faalt zijn uitspraak niet.
11 A just balance and scales are the appointment of the LORD; All the weights of the bag are his work.
Een juiste balans en weegschaal zijn van Jahweh, En iedere gewichtssteen is zijn werk.
12 The doing of wickedness is an abomination to kings; For by righteousness is the throne established.
Koningen moeten een afschuw van misdaden hebben; Alleen door rechtvaardigheid staat een troon sterk.
13 Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaketh right things.
Een koning heeft welbehagen in eerlijke taal, En houdt van iemand, die waarheid spreekt.
14 The wrath of a king is messengers of death; But a wise man will pacify it.
De toorn eens konings is de bode van de dood; Een wijs man weet hem te ontwapenen.
15 In the light of the king's countenance is life, And his favor is a like a cloud bringing the latter rain.
Een vriendelijk gezicht van den koning betekent leven, Zijn welgevallen is als een wolk vol lenteregen.
16 How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
Wijsheid verwerven is beter dan goud, Ervaring krijgen verkieslijker dan zilver.
17 It is the highway of the upright to depart from evil; He that taketh heed to his way preserveth his life.
Het pad der deugdzamen weet het kwaad te vermijden; Wie op zijn weg let, beschermt zichzelf.
18 Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.
Hoogmoed komt vóór de val, Hooghartigheid, voordat men struikelt.
19 Better is it to be of a humble spirit with the lowly, Than to share the spoil with the proud.
Beter deemoedig te zijn met armen, Dan met hovaardigen buit te delen.
20 He who giveth heed to the word shall find good; And he who trusteth in the LORD, happy is he!
Wie op zijn woorden let, heeft het goed; Gelukkig hij, die op Jahweh vertrouwt!
21 The wise in heart shall be called intelligent, And sweetness of the lips increaseth learning.
Een wijze geest wordt verstandig genoemd, Maar met goede woorden bereikt men nog meer.
22 Understanding is a wellspring of life to him that hath it. And the chastisement of fools is their folly.
Inzicht is een levensbron voor wie het bezit, Dwazen worden met dwaasheid bestraft.
23 The heart of the wise man instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
Een wijze geest spreekt verstandige taal, Hij maakt, dat zijn woorden overtuigen.
24 Pleasant words are like a honeycomb, Sweet to the taste, and health to the bones.
Vriendelijke woorden zijn een honingraat, Zoet voor de ziel en verkwikkend voor het gebeente.
25 There is a way that seemeth right to a man, But the end thereof is the way to death.
Soms houdt men een weg voor de rechte, Die tenslotte uitloopt op de dood.
26 The hunger of the laborer laboreth for him; For his mouth urgeth him on.
De honger zet den arbeider aan tot werken; Zijn mond dwingt hem ertoe.
27 A worthless man diggeth mischief, And on his lips there is, as it were, a burning fire.
Een man, die niet deugt, is een oven van boosheid; Op zijn lippen brandt als het ware een vuur.
28 A deceitful man stirreth up strife, And a whisperer separateth friends.
Een wispelturig mens stuurt op ruzie aan, Een lastertong brengt onenigheid tussen vrienden.
29 A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him into a way which is not good.
Een booswicht tracht zijn naaste te verleiden, En hem te brengen op een weg, die niet deugt.
30 He who shutteth his eyes to devise fraud, He who compresseth his lips, hath accomplished mischief!
Wie zijn ogen toeknijpt, is iets vals van plan; Wie zijn lippen opeenperst, heeft het kwaad al gedaan.
31 The hoary head is a crown of glory, If it be found in the way of righteousness.
Het grijze haar is een heerlijke kroon, Die op het pad der deugd wordt verkregen.
32 He who is slow to anger is better than the mighty; And he who ruleth his spirit, than he that taketh a city.
Een lankmoedig man is meer waard dan een krachtmens; Wie zichzelf beheerst, staat hoger, dan wie een stad bedwingt.
33 The lot is cast into the lap; But the whole decision thereof is from the LORD.
Wel wordt het lot in de schoot geworpen Maar wat het uitwijst, komt van Jahweh.

< Proverbs 16 >