< Proverbs 15 >
1 A soft answer turneth away wrath; But harsh words stir up anger.
Mmuaeɛ pa dwodwo abufuo, nanso asɛm a ano yɛ den hwanyane abufuo mu.
2 The tongue of the wise maketh knowledge pleasing; But the mouth of fools poureth forth folly.
Onyansafoɔ tɛkrɛma yi nimdeɛ ayɛ, nanso ɔkwasea ano woro agyimisɛm.
3 The eyes of the LORD are in every place; They behold the evil and the good.
Awurade ani hunu baabiara, na ɛhwɛ amumuyɛfoɔ ne apapafoɔ.
4 A mild tongue is a tree of life; But perverseness therein is a wound in the spirit.
Tɛkrɛma a ɛde abodwoɔ ba yɛ nkwa dua, nanso nnaadaa tɛkrɛma dwerɛ honhom.
5 The fool despiseth the correction of his father; But he that regardeth reproof is prudent.
Ɔkwasea mmfa nʼagya ntenesoɔ nyɛ hwee, na deɛ ɔtie ntenesoɔ no kyerɛ sɛ ɔyɛ ɔnitefoɔ.
6 In the house of the righteous is much wealth; But in the revenues of the wicked there is trouble.
Ahonya bebree wɔ ɔteneneeni fie, nanso amumuyɛfoɔ adenya de ɔhaw brɛ wɔn.
7 The lips of the wise spread abroad knowledge; But the heart of the foolish is not sound.
Anyansafoɔ ano trɛtrɛ nimdeɛ mu; nanso ɛnyɛ saa na nkwaseafoɔ akoma teɛ.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD; But the prayer of the righteous is his delight.
Awurade kyiri amumuyɛfoɔ afɔrebɔ, nanso teefoɔ mpaeɛbɔ sɔ nʼani.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD; But him who followeth after righteousness he loveth.
Awurade kyiri amumuyɛfoɔ akwan, nanso ɔdɔ wɔn a wɔti tenenee.
10 Sore chastisement shall be to him that forsaketh the way; He that hateth reproof shall die.
Asotwe denden wɔ hɔ ma dea ɔmane firi ɛkwan no so, deɛ ɔtane ntenesoɔ no bɛwu.
11 The underworld, yea, the region of death, is before the LORD; How much more the hearts of the sons of men! (Sheol )
Owuo ne Ɔsɛeɛ da Awurade anim, na nnipa akoma mu deɛ, ɔnim ma ɛboro so. (Sheol )
12 The scoffer loveth not his reprover; He will not resort to the wise.
Ɔfɛdifoɔ mpɛ ntenesoɔ; ɔnnkɔbisa anyansafoɔ hwee.
13 A joyous heart maketh a bright countenance; But by sorrow of the heart the spirit is broken.
Anigyeɛ akoma ma anim yɛ seresere, na akoma a abotoɔ dwerɛ honhom.
14 The heart of the man of understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
Nhunumufoɔ akoma hwehwɛ nimdeɛ, nanso ɔkwasea ano ka agyimisɛm.
15 The days of the afflicted are all evil; But he that hath a cheerful heart hath a continual feast.
Wɔn a wɔhyɛ wɔn so nna nyinaa yɛ mmɔbɔmmɔbɔ, nanso anigyeɛ akoma wɔ daa ahosɛpɛ mu.
16 Better is a little, with the fear of the LORD, Than much treasure, and trouble therewith.
Ketewa bi a yɛnya a Awurade suro ka ho no yɛ sene ahonyadeɛ bebree a ɔhaw bata ho.
17 Better is a dinner of herbs, where there is love, Than a fatted ox, and hatred therewith.
Nhahamma aduane a ɔdɔ wɔ mu no yɛ sene nantwie sradenam a ɔtan bata ho.
18 The passionate man stirreth up strife; But he who is slow to anger appeaseth strife.
Deɛ ne bo fu ntɛm de mpaapaemu ba, nanso deɛ ɔwɔ ntoboaseɛ pata ntɔkwa.
19 The way of the slothful is as a hedge of thorns; But the way of the righteous is a highway.
Nkasɛɛ ama onihafoɔ kwan asi, nanso teneneefoɔ kwan yɛ tempɔn.
20 A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
Ɔba nyansafoɔ ma nʼagya ani gye nanso ɔba kwasea bu ne maame animtiaa.
21 Folly is joy to him who lacketh wisdom; But the man of understanding walketh uprightly.
Agyimisɛm ma deɛ ɔnni adwene ani gye, nanso deɛ ɔwɔ nteaseɛ no fa ɛkwan a ɛtene so.
22 Without counsel, plans come to nought; But with a multitude of counsellors they are established.
Nhyehyɛeɛ a ɛnni afotuo no sɛe, nanso afotufoɔ bebree ma ɛyɛ yie.
23 A man hath joy by the answer of his mouth; And a word in due season, how good it is!
Onipa a ɔma mmuaeɛ a ɛfata no ani gye, asɛm a ɛba berɛ pa mu no nso yɛ.
24 The path of life is upward for the wise, So that he turneth away from the underworld beneath. (Sheol )
Onyansafoɔ asetena mu kwan ma no nkɔsoɔ ɛsi ne da mu korɔ ho ɛkwan. (Sheol )
25 The LORD destroyeth the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
Awurade sɛe ɔhantanni fie na ɔma akunafoɔ ahyeɛ yɛ pɛpɛɛpɛ.
26 Evil devices are an abomination to the LORD; But pleasant words are pure.
Awurade kyiri amumuyɛfoɔ nsusuiɛ, nanso nʼani sɔ wɔn a wɔyɛ kronn no deɛ.
27 He who is greedy of gain troubleth his own house; But he who hateth bribes shall live.
Ɔdufudepɛfoɔ de ɔhaw brɛ nʼabusua, nanso deɛ ɔkyiri kɛtɛasehyɛ no bɛnya nkwa.
28 The heart of the righteous meditateth on his answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
Ɔteneneeni akoma kari ne mmuaeɛ, nanso omumuyɛfoɔ ano woro bɔne.
29 The LORD is far from the wicked: But he heareth the prayer of the righteous.
Awurade mmɛn amumuyɛfoɔ koraa nanso ɔte ɔteneneeni mpaeɛbɔ.
30 The light of the eyes rejoiceth the heart, And good tidings make the bones fat.
Animu a ɛteɛ ma akoma nya ahomeka, na asɛm pa ma nnompe ahoɔden.
31 The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall dwell among the wise.
Deɛ ɔtie animka a ɛma nkwa no ne anyansafoɔ bɛbɔ mu atena ase.
32 He that refuseth instruction despiseth his own life; But he that hearkeneth to rebuke getteth understanding.
Deɛ ɔmfa ahohyɛsoɔ no bu ne ho animtiaa, na deɛ ɔtie ntenesoɔ no nya nhunumu.
33 The fear of the LORD guideth to wisdom, And before honor is humility.
Awurade suro kyerɛ onipa nyansa, ahobrɛaseɛ di animuonyam anim.