< Proverbs 14 >
1 The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
Genom visa qvinnor varder huset bygdt; men en galen bryter det neder med sina åthäfvor.
2 He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
Den som Herran fruktar, han går på rätta vägen; men den honom föraktar, han viker af hans väg.
3 In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
Dårar tala tyranniskt; men de vise bevara sin mun.
4 Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
Der icke oxar äro, der är krubban ren; men der oxen hafver nog skaffa, der är nog inkommande.
5 A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
Ett troget vittne ljuger icke; men ett falskt vittne talar dristeliga lögn.
6 The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
Bespottaren söker vishet, och finner henne intet; men dem förståndiga är vishet lätt.
7 Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
Kommer du till en dåra, der finner du icke ett förnumstigt ord.
8 The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
Det är dens klokas vishet, att han aktar uppå sin väg; men det är ens dåras galenskap, att det är alltsammans bedrägeri med honom.
9 Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
De dårar drifva deras gabberi med syndene; men de fromme hafva lust till de fromma.
10 The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
När hjertat sörjandes är, så hjelper ingen utvärtes glädje.
11 The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
De ogudaktigas hus varder förgjordt; men de frommas hydda skall grönskas.
12 There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
Mångom behagar en väg väl; men på ändalyktene leder han honom till döden.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
Efter löje kommer sorg, och änden på glädjene är ångest.
14 The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
Ene lösaktiga mennisko varder gåendes såsom han handlar; men en from man skall vara öfver honom.
15 The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
En fåkunnig man tror hvart ord; men en förståndig man aktar på sin gång.
16 The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
En vis man hafver fruktan, och flyr det arga; men en dåre söker fram dristeliga.
17 He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
En otålig menniska gör galen ting; men en försigtig man hatar det.
18 The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
De flåkote handla ovarliga; men det är de förståndigas krona, att de varliga handla.
19 The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
De onde måste buga för de goda, och de ogudaktige uti dens rättfärdigas portom.
20 The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
En fattigan hatar ock hans näste; men de rike hafva många vänner.
21 He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
Syndaren föraktar sin nästa; men säll är den som förbarmar sig öfver den elända.
22 Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
De som med illfundighet umgå, dem skall det fela; men der som godt tänka, dem skall trohet och godhet vederfaras.
23 In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
Der man arbetar, der är nog; men der man umgår med ordom, der är fattigdom.
24 Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
Dem visom är deras rikedom en krona; men de dårars galenskap blifver galenskap.
25 A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
Ett troget vittne friar lifvet; men ett falskt vittne bedrager.
26 In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
Den som Herran fruktar, han hafver ett tryggt fäste, och hans barn varda också beskärmad.
27 The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
Herrans fruktan är lifsens källa, att man må undfly dödsens snaro.
28 In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
Der en Konung mycket folk hafver, det är hans härlighet; men der litet folk är, det gör en herra blödig.
29 He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
Den som tålig är, han är vis; men den som otålig är, han uppenbarar sin galenskap.
30 A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
Ett blidt hjerta är kroppsens lif; men afund är var i benen.
31 He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
Den som försmäder den fattiga, han lastar hans skapare; men den som förbarmar sig öfver den fattiga, han ärar Gud.
32 By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
Den ogudaktige består icke uti sine olycko; men den rättfärdige är ock i dödenom frimodig.
33 Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
Uti dens förståndigas hjerta hvilar visheten, och varder uppenbar ibland dårar.
34 Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
Rättfärdighet upphöjer ett folk; men synd är folkets förderf.
35 The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.
En klok tjenare behagar Konungenom väl; men en skamlig tjenare lider han icke.