< Proverbs 14 >
1 The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
La mujer sabia construye su casa; pero la mujer necia, la derriba con sus propias manos.
2 He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
Los que viven en rectitud respetan al Señor, pero los que viven con deshonestidad lo aborrecen.
3 In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
Las palabras de los tontos herirán su orgullo, pero las palabras de los sabios los protegerán.
4 Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
Sin bueyes, el pesebre esta vacío; pero una buena cosecha es el fruto de la fuerza de un buey.
5 A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
Un testigo fiel no miente, pero un testigo falso es engañoso.
6 The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
Para el burlador no tiene sentido buscar la sabiduría, pero el conocimiento llega al que entiende.
7 Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
Aléjate de los necios, porque no aprenderás nada de ellos.
8 The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
Los prudentes usan su sabiduría para decidir hacia donde van; pero la estupidez de los necios traicionera.
9 Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
Los necios se burlan del pecado, pero los justos anhelan el perdón.
10 The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
Solo la mente del individuo conoce su propia tristeza; y nadie más puede compartir su alegría.
11 The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
La casa de los malvados será destruida, pero la tienda de los justos prosperará.
12 There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
Hay camino que parece bueno pero al final es camino de muerte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
Incluso mientras ríes puedes estar sintiendo tristeza. La alegría puede terminar en llanto.
14 The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
Las personas desleales reciben el pago por sus actos, pero los justos son recompensados.
15 The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
Los necios creen cualquier cosa que les dicen, pero los prudentes piensan en lo que hacen.
16 The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
Los sabios son cuidadosos y evitan el mal, pero los necios andan confiados en su imprudencia.
17 He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
Los irascibles actúan con necedad, mientras que los que conspiran maldad son odiados.
18 The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
La herencia de los tontos es la estupidez, pero los imprudentes son recompensados con conocimiento.
19 The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
Los malvados se inclinan ante los justos, y se arrodillan a las puertas de los justos.
20 The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
Los pobres son aborrecidos incluso por sus vecinos, mientras que los ricos tienen muchos amigos.
21 He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
Los que menosprecian a sus vecinos son pecadores, pero los que son bondadosos con los pobres son bendecidos.
22 Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
¿Acaso no está mal conspirar para hacer maldad? Pero los que piensan en hacer el bien tienen amor y fidelidad.
23 In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
Hay recompensa en el trabajo arduo, pero el mucho hablar solo trae pobreza.
24 Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
Los sabios son recompensados con riqueza, pero los necios reciben estupidez como pago.
25 A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
Un testigo verdadero salva vidas, pero el testigo falso es traicionero.
26 In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
Los que honran al Señor están a salvo; el protegerá a sus hijos.
27 The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
Respetar al Señor es fuente de vida con la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
28 In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
La gloria de un rey es la cantidad de súbditos que tiene, porque un gobernante no es nadie sin ellos.
29 He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
Si eres tardo para enojarte, eres sabio; pero si te enojas con facilidad, glorificas la estupidez.
30 A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
Una mente en paz ayuda a la salud de tu cuerpo; pero los celos hacen podrir los huesos.
31 He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
Todo el que oprime al pobre insulta a su Creador; pero todo el que los trata con bondad da honra a su Hacedor.
32 By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
Los malvados son derribados por sus propias acciones, pero los que viven en rectitud están confiados hasta la muerte.
33 Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
La sabiduría habita en una mente que entiende, pero no se encuentra en medio de los necios.
34 Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
Hacer el bien dará éxito a la nación, pero el pecado causa desgracia a cualquier pueblo.
35 The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.
El siervo que actúa con sabiduría es estimado por el rey; pero el rey se enojará con el siervo que actúa vergonzosamente.