< Proverbs 14 >
1 The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
Sapiens mulier ædificat domum suam; insipiens exstructam quoque manibus destruet.
2 He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
Ambulans recto itinere, et timens Deum, despicitur ab eo qui infami graditur via.
3 In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
In ore stulti virga superbiæ; labia autem sapientium custodiunt eos.
4 Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
Ubi non sunt boves, præsepe vacuum est; ubi autem plurimæ segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.
5 A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
Testis fidelis non mentitur; profert autem mendacium dolosus testis.
6 The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
Quærit derisor sapientiam, et non invenit; doctrina prudentium facilis.
7 Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
Vade contra virum stultum, et nescit labia prudentiæ.
8 The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
Sapientia callidi est intelligere viam suam, et imprudentia stultorum errans.
9 Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
Stultus illudet peccatum, et inter justos morabitur gratia.
10 The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
Cor quod novit amaritudinem animæ suæ, in gaudio ejus non miscebitur extraneus.
11 The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
Domus impiorum delebitur: tabernacula vero justorum germinabunt.
12 There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
Est via quæ videtur homini justa, novissima autem ejus deducunt ad mortem.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
Risus dolore miscebitur, et extrema gaudii luctus occupat.
14 The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
Viis suis replebitur stultus, et super eum erit vir bonus.
15 The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
Innocens credit omni verbo; astutus considerat gressus suos. Filio doloso nihil erit boni; servo autem sapienti prosperi erunt actus, et dirigetur via ejus.
16 The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
Sapiens timet, et declinat a malo; stultus transilit, et confidit.
17 He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
Impatiens operabitur stultitiam, et vir versutus odiosus est.
18 The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
Possidebunt parvuli stultitiam, et exspectabunt astuti scientiam.
19 The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
Jacebunt mali ante bonos, et impii ante portas justorum.
20 The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
Etiam proximo suo pauper odiosus erit: amici vero divitum multi.
21 He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
Qui despicit proximum suum peccat; qui autem miseretur pauperis beatus erit. Qui credit in Domino misericordiam diligit.
22 Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
Errant qui operantur malum; misericordia et veritas præparant bona.
23 In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
In omni opere erit abundantia; ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas.
24 Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
Corona sapientium divitiæ eorum; fatuitas stultorum imprudentia.
25 A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
Liberat animas testis fidelis, et profert mendacia versipellis.
26 In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
In timore Domini fiducia fortitudinis, et filiis ejus erit spes.
27 The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
Timor Domini fons vitæ, ut declinent a ruina mortis.
28 In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
In multitudine populi dignitas regis, et in paucitate plebis ignominia principis.
29 He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
Qui patiens est multa gubernatur prudentia; qui autem impatiens est exaltat stultitiam suam.
30 A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
Vita carnium sanitas cordis; putredo ossium invidia.
31 He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
Qui calumniatur egentem exprobrat factori ejus; honorat autem eum qui miseretur pauperis.
32 By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
In malitia sua expelletur impius: sperat autem justus in morte sua.
33 Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
In corde prudentis requiescit sapientia, et indoctos quosque erudiet.
34 Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
Justitia elevat gentem; miseros autem facit populos peccatum.
35 The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.
Acceptus est regi minister intelligens; iracundiam ejus inutilis sustinebit.