< Proverbs 14 >
1 The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
A bölcs asszony építi a maga házát; a bolond pedig önkezével rontja el azt.
2 He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
A ki igazán jár, féli az Urat; a ki pedig elfordult az ő útaiban, megútálja őt.
3 In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
A bolondnak szájában van kevélységnek pálczája; a bölcseknek pedig beszéde megtartja őket.
4 Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
Mikor nincsenek ökrök: tiszta a jászol; a gabonának bősége pedig az ökörnek erejétől van.
5 A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
A hűséges tanú nem hazud; a hamis tanú pedig hazugságot bocsát szájából.
6 The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
A csúfoló keresi a bölcseséget, és nincs; a tudomány pedig az eszesnek könnyű.
7 Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
Menj el a bolond férfiú elől; és nem ismerted meg a tudománynak beszédét.
8 The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
Az eszesnek bölcsesége az ő útának megértése; a bolondoknak pedig bolondsága csalás.
9 Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
A bolondokat megcsúfolja a bűnért való áldozat; az igazak között pedig jóakarat van.
10 The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
A szív tudja az ő lelke keserűségét; és az ő örömében az idegen nem részes.
11 The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
Az istenteleneknek háza elvész; de az igazaknak sátora megvirágzik.
12 There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
Van olyan út, mely helyesnek látszik az ember előtt, és vége a halálra menő út.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
Nevetés közben is fáj a szív; és végre az öröm fordul szomorúságra.
14 The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
Az ő útaiból elégszik meg az elfordult elméjű; önmagából pedig a jó férfiú.
15 The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
Az együgyű hisz minden dolognak; az eszes pedig a maga járására vigyáz.
16 The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
A bölcs félvén, eltávozik a gonosztól; a bolond pedig dühöngő és elbizakodott.
17 He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
A hirtelen haragú bolondságot cselekszik, és a cselszövő férfi gyűlölséges lesz.
18 The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
Bírják az esztelenek a bolondságot örökség szerint; az eszesek pedig fonják a tudománynak koszorúját.
19 The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
Meghajtják magokat a gonoszok a jók előtt, és a hamisak az igaznak kapujánál.
20 The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
Még az ő felebarátjánál is útálatos a szegény; a gazdagnak pedig sok a barátja.
21 He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
A ki megútálja az ő felebarátját, vétkezik; a ki pedig a szegényekkel kegyelmességet cselekszik, boldog az!
22 Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
Nemde tévelyegnek, a kik gonoszt szereznek? kegyelmesség pedig és igazság a jó szerzőknek.
23 In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
Minden munkából nyereség lesz; de az ajkaknak beszédéből csak szűkölködés.
24 Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
A bölcseknek ékességök az ő gazdagságuk; a tudatlanok bolondsága pedig csak bolondság.
25 A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
Lelkeket szabadít meg az igaz bizonyság; hazugságokat szól pedig az álnok.
26 In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
Az Úrnak félelmében erős a bizodalom, és az ő fiainak lesz menedéke.
27 The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
Az Úrnak félelme az életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
28 In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
A nép sokasága a király dicsősége; a nép elfogyása pedig az uralkodó romlása.
29 He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
A haragra késedelmes bővelkedik értelemmel; a ki pedig elméjében hirtelenkedő, bolondságot szerez az.
30 A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
A szelíd szív a testnek élete; az irígység pedig a csontoknak rothadása.
31 He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
A ki elnyomja a szegényt, gyalázattal illeti annak teremtőjét; az pedig tiszteli, a ki könyörül a szűkölködőn.
32 By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
Az ő nyavalyájába ejti magát az istentelen; az igaznak pedig halála idején is reménysége van.
33 Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
Az eszesnek elméjében nyugszik a bölcseség; a mi pedig a tudatlanokban van, magát hamar megismerheti.
34 Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
Az igazság felmagasztalja a nemzetet; a bűn pedig gyalázatára van a népeknek.
35 The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.
A királynak jóakaratja van az eszes szolgához; haragja pedig a megszégyenítőhöz.