< Proverbs 14 >

1 The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
2 He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
3 In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
4 Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
5 A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
6 The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
7 Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
8 The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
9 Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
10 The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
11 The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
12 There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
14 The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
15 The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
16 The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
17 He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
18 The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
19 The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
20 The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
21 He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
22 Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
23 In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
24 Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
25 A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
26 In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
27 The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
28 In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
29 He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
30 A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
31 He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
32 By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
33 Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
34 Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
35 The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.
Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.

< Proverbs 14 >