< Proverbs 13 >
1 A wise son listeneth to the instruction of his father; But a scoffer listeneth not to rebuke.
L'enfant sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute point la répréhension.
2 By the fruit of a man's mouth he shall eat good; But the appetite of transgressors shall be sated with violence.
L'homme mangera du bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme de ceux qui agissent perfidement, mangera l'extorsion.
3 He who keepeth his mouth keepeth his life; But destruction shall be to him who openeth wide his lips.
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre à tout propos ses lèvres, tombera en ruine.
4 The appetite of the sluggard longeth, and hath nothing; But the appetite of the diligent is fully satisfied.
L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera engraissée.
5 A righteous man hateth words of falsehood; But a wicked man causeth disgrace and shame.
Le juste hait la parole de mensonge, mais elle met le méchant en mauvaise odeur, et le fait tomber dans la confusion.
6 Righteousness preserveth him who is upright in his way; But wickedness overthroweth the sinner.
La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
7 There is who maketh himself rich, yet hath nothing, Who maketh himself poor, yet hath great riches.
Tel fait du riche, qui n'a rien du tout; et tel fait du pauvre, qui a de grandes richesses.
8 A man's wealth is the ransom of his life; But the poor man heareth no threatenings.
Les richesses font que l'homme est rançonné; mais le pauvre n'entend point de menaces.
9 The light of the righteous shall rejoice; But the lamp of the wicked shall be put out.
La lumière des justes sera gaie; mais la lampe des méchants sera éteinte.
10 By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
L'orgueil ne produit que querelle; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
11 Wealth gotten by vanity will become small; But he who gathereth it into the hand increaseth it.
Les richesses provenues de vanité seront diminuées; mais celui qui amasse avec la main, les multipliera.
12 Hope deferred maketh the heart sick; But the desire accomplished is a tree of life.
L'espoir différé fait languir le cœur; mais le souhait qui arrive, est [comme] l'arbre de vie.
13 He that despiseth the word shall be destroyed; But he who revereth the commandment shall be rewarded.
Celui qui méprise la parole, périra à cause d'elle; mais celui qui craint le commandement, en aura la récompense.
14 The instruction of the wise is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
L'enseignement du sage est une source de vie pour se détourner des filets de la mort.
15 A good understanding winneth favor; But the way of transgressors is hard.
Le bon entendement donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est raboteuse.
16 Every prudent man acteth with knowledge; But a fool spreadeth abroad his folly.
Tout homme bien avisé agira avec connaissance; mais le fou répandra sa folie.
17 A wicked messenger falleth into trouble; But a faithful ambassador is health.
Le méchant messager tombe dans le mal; mais l'ambassadeur fidèle est santé.
18 Poverty and shame are for him who rejecteth instruction; But he that regardeth reproof shall come to honor.
La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui garde la répréhension, sera honoré.
19 The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal, est une abomination aux fous.
20 He who walketh with wise men shall be wise; But the companion of fools shall be destroyed.
Celui qui converse avec les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous sera accablé.
21 Calamity pursueth the wicked; But the righteous is rewarded with good.
Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien sera rendu aux justes.
22 The good man leaveth his substance to his children's children; But the wealth of the sinner is laid up for the just.
L'homme de bien laissera de quoi hériter aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées aux justes.
23 There is much food from the fallow-ground of the poor; But there is who is brought low for want of uprightness.
Il y a beaucoup à manger dans les terres défrichées des pauvres; mais il y a tel qui est consumé par faute de règle.
24 He that spareth the rod hateth his son; But he who loveth him chasteneth him early.
Celui qui épargne sa verge, hait son fils; mais celui qui l'aime, se hâte de le châtier.
25 The righteous man eateth to the satisfying of his desire; But the stomach of the wicked suffereth want.
Le juste mangera jusqu'à être rassasié à son souhait; mais le ventre des méchants aura disette.