< Proverbs 12 >
1 He who loveth correction loveth knowledge; But he who hateth rebuke remaineth stupid.
Whoever ama a correção ama o conhecimento, mas aquele que odeia repreensões é estúpido.
2 The good man obtaineth favor from the LORD; But the man of wicked devices he condemneth.
Um bom homem deve obter favores de Iavé, mas ele condenará um homem de planos perversos.
3 A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
Um homem não deve ser estabelecido pela maldade, mas a raiz dos justos não deve ser movida.
4 A virtuous woman is a crown to her husband; But she who causeth shame is as rottenness in his bones.
Uma mulher digna é a coroa de seu marido, mas uma esposa vergonhosa é como uma podridão em seus ossos.
5 The purposes of the righteous are just; The designs of the wicked are deceitful.
Os pensamentos dos justos são justos, mas o conselho dos malvados é enganoso.
6 The words of the wicked lie in wait for men's blood; But the mouth of the upright delivereth them.
As palavras dos ímpios são sobre ficar à espera de sangue, mas o discurso dos verticalizados os resgata.
7 The wicked are overthrown, and are no more; But the house of the righteous shall stand.
Os ímpios são derrubados e não são mais, mas a casa dos justos deve permanecer de pé.
8 A man will be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
Um homem deve ser elogiado de acordo com sua sabedoria, mas aquele que tem a mente deformada será desprezado.
9 Better is he that demeaneth himself, and hath a servant, Than he that exalteth himself, and hath no bread.
Melhor é aquele que é pouco conhecido, e tem um criado, do que aquele que se homenageia e carece de pão.
10 The righteous man careth for the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
Um homem justo respeita a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 He who tilleth his own land shall be satisfied with bread; But he who followeth worthless persons is void of understanding.
Aquele que cultiva sua terra deve ter muito pão, mas aquele que persegue fantasias é nulo de compreensão.
12 The wicked man longeth after the prey of evil-doers; But the root of the righteous yieldeth fruit.
Os ímpios desejam o saque dos homens maus, mas a raiz dos justos floresce.
13 In the transgression of the lips is a dangerous snare; But the righteous man shall escape from trouble.
Um homem mau é apanhado pela pecaminosidade dos lábios, mas os justos devem sair de problemas.
14 By the fruit of a man's mouth he shall be filled with good, And the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
Um homem deve estar satisfeito com o bem pelo fruto de sua boca. O trabalho das mãos de um homem deve ser recompensado para ele.
15 The way of a fool is right in his own eyes; But he that hearkeneth to counsel is wise.
O caminho de um tolo está certo aos seus próprios olhos, mas aquele que é sábio ouve o conselho.
16 A fool's wrath is instantly known; But he that hideth insult is wise.
Um tolo mostra seu aborrecimento no mesmo dia, mas aquele que ignora um insulto é prudente.
17 He that speaketh truth testifieth what is right; But a false witness, deceit.
He que é sincero atesta honestamente, mas uma falsa testemunha mente.
18 There is who babbleth like the piercing of a sword; But the tongue of the wise is health.
Há alguém que fala precipitadamente como o golpe de uma espada, mas a língua dos sábios cura. Os lábios de
19 The lip of truth shall be established for ever; But the tongue of falsehood, but for a moment.
Truth serão estabelecidos para sempre, mas uma língua mentirosa é apenas momentânea.
20 Deceit is in the heart of those who contrive evil; But to the counsellors of peace shall be joy.
O engano está no coração daqueles que conspiram o mal, mas a alegria vem para os promotores da paz.
21 No evil shall happen to the righteous; But the wicked shall be filled with calamity.
Nenhuma maldade acontecerá aos justos, mas os ímpios devem ser cheios de maldade.
22 False lips are the abomination of the LORD; But they who deal truly are his delight.
Lábios mentirosos são uma abominação para Yahweh, mas aqueles que fazem a verdade são o seu encanto.
23 A prudent man concealeth his knowledge; Bur the heart of fools proclaimeth their foolishness.
Um homem prudente mantém seu conhecimento, mas os corações dos tolos proclamam loucuras.
24 The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be under tribute.
As mãos dos diligentes devem governar, mas a preguiça acaba em trabalho escravo.
25 Anxiety in the heart of a man boweth it down; But a kind word maketh it glad.
A ansiedade no coração de um homem a pesa, mas uma palavra gentil a deixa feliz.
26 The righteous showeth the way to his neighbor; But the way of the wicked leadeth them astray.
Uma pessoa justa é cautelosa na amizade, mas o caminho dos ímpios os leva ao engano.
27 The slothful man shall not roast his game; But a precious treasure to any man is he that is diligent.
O homem preguiçoso não assa seu jogo, mas os bens de homens diligentes são valorizados.
28 In the path of righteousness is life, And in her pathway there is no death.
No caminho da retidão está a vida; em seu caminho não há morte.