< Proverbs 12 >

1 He who loveth correction loveth knowledge; But he who hateth rebuke remaineth stupid.
Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
2 The good man obtaineth favor from the LORD; But the man of wicked devices he condemneth.
Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
3 A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
4 A virtuous woman is a crown to her husband; But she who causeth shame is as rottenness in his bones.
Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
5 The purposes of the righteous are just; The designs of the wicked are deceitful.
Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
6 The words of the wicked lie in wait for men's blood; But the mouth of the upright delivereth them.
Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
7 The wicked are overthrown, and are no more; But the house of the righteous shall stand.
Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
8 A man will be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
9 Better is he that demeaneth himself, and hath a servant, Than he that exalteth himself, and hath no bread.
Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
10 The righteous man careth for the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
11 He who tilleth his own land shall be satisfied with bread; But he who followeth worthless persons is void of understanding.
Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
12 The wicked man longeth after the prey of evil-doers; But the root of the righteous yieldeth fruit.
Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
13 In the transgression of the lips is a dangerous snare; But the righteous man shall escape from trouble.
Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
14 By the fruit of a man's mouth he shall be filled with good, And the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
15 The way of a fool is right in his own eyes; But he that hearkeneth to counsel is wise.
Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
16 A fool's wrath is instantly known; But he that hideth insult is wise.
Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
17 He that speaketh truth testifieth what is right; But a false witness, deceit.
Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
18 There is who babbleth like the piercing of a sword; But the tongue of the wise is health.
Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
19 The lip of truth shall be established for ever; But the tongue of falsehood, but for a moment.
Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
20 Deceit is in the heart of those who contrive evil; But to the counsellors of peace shall be joy.
Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
21 No evil shall happen to the righteous; But the wicked shall be filled with calamity.
Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
22 False lips are the abomination of the LORD; But they who deal truly are his delight.
Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
23 A prudent man concealeth his knowledge; Bur the heart of fools proclaimeth their foolishness.
Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
24 The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be under tribute.
Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
25 Anxiety in the heart of a man boweth it down; But a kind word maketh it glad.
Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
26 The righteous showeth the way to his neighbor; But the way of the wicked leadeth them astray.
Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
27 The slothful man shall not roast his game; But a precious treasure to any man is he that is diligent.
Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
28 In the path of righteousness is life, And in her pathway there is no death.
Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.

< Proverbs 12 >