< Proverbs 11 >
1 False scales are an abomination to the LORD; But a perfect weight is his delight.
Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
2 When pride cometh, then cometh disgrace; But with the humble is wisdom.
Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
3 The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of transgressors shall destroy them.
Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
4 Riches do not profit in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
5 The righteousness of the good man maketh his way plain; But the wicked falleth through his wickedness.
Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
6 The righteousness of the upright delivereth them; But transgressors are ensnared in their own mischief.
Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
7 When the wicked man dieth, his hope cometh to an end; Yea, the expectation of the unjust cometh to an end.
Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
8 The righteous man is delivered from trouble, And the wicked cometh into it in his stead.
Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
9 By his mouth the vile man destroyeth his neighbor; But by the knowledge of the righteous are men delivered.
Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
11 By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.
Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
12 He who despiseth his neighbor is void of understanding; A man of discernment holdeth his peace.
Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
13 He who goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he who is of a faithful spirit concealeth a matter.
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
14 Where there is no counsel, the people fall; But in a multitude of counsellors there is safety.
Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
15 He that is surety for another shall smart for it; But he that hateth suretyship is sure.
Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
16 A graceful woman obtaineth honor, Even as strong men obtain riches.
Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
17 He that doeth good to himself is a man of kindness; But he that tormenteth his own flesh is cruel.
Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
18 The wicked toileth for deceitful wages; But he who soweth righteousness shall have a sure reward.
Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
19 As righteousness tendeth to life, So he who pursueth evil pursueth it to his death.
At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
20 The perverse in heart are the abomination of the LORD; But the upright in their way are his delight.
De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
21 From generation to generation the wicked shall not go unpunished; But the posterity of the righteous shall be delivered.
Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
22 As a jewel of gold in a swine's snout, So is a beautiful woman who is without discretion.
Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
23 The desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath.
Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; And there is that withholdeth more than is right, yet he cometh to want.
En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
25 The bountiful man shall be enriched, And he that watereth shall himself be watered.
Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
26 Him that keepeth back corn the people curse; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
27 He, who earnestly seeketh good, seeketh favor; But he that seeketh mischief, it shall come upon him.
Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
28 He who trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as a leaf.
Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
29 He that harasseth his household shall inherit wind; And the fool shall be the servant of the wise.
Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
30 The fruit of a righteous man is a tree of life; And the wise man winneth souls.
Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
31 Behold, the righteous man is requited on the earth; Much more the wicked man and the sinner!
En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.