< Philippians 4 >
1 Therefore, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, beloved.
So then, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, do stand fast in Sovereign in this way, dear ones.
2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, that they be of the same mind in the Lord;
I urge Euodia and I urge Syntyche to come to agreement in the Lord.
3 yea, I entreat thee also, true yoke-fellow, give them aid; since they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-laborers, whose names are in the book of life.
Yes, I urge you too, genuine yokefellow, help these women who labored with me in the Gospel, and with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.
4 Rejoice in the Lord always; again I will say it, rejoice.
Rejoice in Sovereign always; again I say, rejoice!
5 Let your moderation be known to all men. The Lord is at hand.
Let your forbearing spirit be evident to all; the Lord is near.
6 Be anxious about nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God;
Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition along with thanksgiving, let your requests be made known to God;
7 and the peace of God, which passeth all understanding, will keep your hearts and your minds in Christ Jesus.
and the peace of God, that surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
8 Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are right, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are commendable—whatever is of excellent character and whatever is praiseworthy—ponder such things.
9 The things which ye learned, and received, and heard, and saw in me, these do; and the God of peace will be with you.
Put into practice the things that you learned, received, heard and saw in me, and the God of peace will be with you.
10 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at length ye have revived again in your care for my welfare; for which indeed ye cared before, but lacked opportunity.
I rejoice in the Lord greatly that you have renewed your concern for me once again; of course you were concerned, just lacked the opportunity.
11 Not that I speak on account of want; for I have learned, in whatever state I am, therewith to be content.
I am not saying this because of lack, since I have learned to be content whatever the circumstances.
12 I know how to be abased, and I know also how to abound; in every thing and in all things I have been well taught, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want;
I know what it is to be restricted, and I know what it is to have an abundance; everywhere and in every way I have been initiated both into being well fed and into being hungry, both into having plenty and into having need.
13 I can do all things in him who strengtheneth me.
I can handle anything through Christ who strengthens me.
14 Notwithstanding, ye did well in sharing with me in my distress.
Nevertheless you have done well in sharing with me in my trial.
15 And ye yourselves also know, Philippians, that in the beginning of the gospel, when I went forth from Macedonia, no church communicated with me in an account of giving and receiving, but ye only;
Now you Philippians know very well that in the beginning of the Gospel, when I left Macedonia, no congregation shared with me in the matter of giving and receiving but you only.
16 for even in Thessalonica ye sent once and again to my necessity.
Yes, even in Thessalonica, both once and again, you sent aid for my need.
17 Not that I seek for such a gift, but I do seek for fruit that may abound to your account.
Not that I want the gift, but I want the fruit that is being added to your account.
18 But I have all, and abound; I am full, having received from Epaphroditus what was sent from you, a sweet odor, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
I have received everything and have plenty; I am well supplied, having received from Epaphroditus the things you sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.
19 But my God will supply all your need according to his riches in glory, in Christ Jesus.
My God will supply every need of yours according to His riches in glory in Christ Jesus.
20 Now to God, our Father, be glory for ever. Amen. (aiōn )
Now to our God and Father be the glory for ever and ever. Amen. (aiōn )
21 Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me salute you.
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
22 All the saints salute you, but especially they who are of Caesar's household.
All the saints greet you, but especially those who are of Caesar's household.
23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
The grace of the Sovereign, Jesus Christ, be with you all. Amen.