< Matthew 5 >
1 And seeing the multitudes, he went up into the mountain; and when he had sat down, his disciples came to him.
And having seen the multitudes, He went up to the mountain, and He having sat down, His disciples came to Him,
2 And he opened his mouth, and taught them, saying: —
and having opened His mouth, He was teaching them, saying,
3 Blessed are the poor in spirit; for theirs is the kingdom of heaven.
“Blessed the poor in spirit—because theirs is the kingdom of the heavens.
4 Blessed are they who mourn; for they will be comforted.
Blessed the mourning—because they will be comforted.
5 Blessed are the meek; for they will inherit the earth.
Blessed the meek—because they will inherit the land.
6 Blessed are they who hunger and thirst after righteousness; for they will be filled.
Blessed those hungering and thirsting for righteousness—because they will be filled.
7 Blessed are the merciful; for they will obtain mercy.
Blessed the kind—because they will find kindness.
8 Blessed are the pure in heart; for they will see God.
Blessed the clean in heart—because they will see God.
9 Blessed are the peace-makers; for they will be called sons of God.
Blessed the peacemakers—because they will be called sons of God.
10 Blessed are they who are persecuted for righteousness' sake; for theirs is the kingdom of heaven.
Blessed those persecuted for righteousness’ sake—because theirs is the kingdom of the heavens.
11 Blessed are ye, when men revile you, and persecute you, and say every thing that is bad against you, falsely, for my sake.
Blessed are you whenever they may reproach you, and may persecute, and may say any evil thing against you falsely for My sake—
12 Rejoice, and be exceeding glad; for great is your reward in heaven; for so did they persecute the prophets that were before you.
rejoice and be glad, because your reward [is] great in the heavens, for thus they persecuted the prophets who were before you.
13 Ye are the salt of the earth. But if the salt have lost its savor, wherewith shall itself be salted? It is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot by men.
You are the salt of the earth, but if the salt may lose savor, in what will it be salted? It is good for nothing from now on, except to be cast outside, and to be trodden down by men.
14 Ye are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hid;
You are the light of the world, a city set on a mountain is not able to be hid;
15 nor do men light a lamp, and put it under the bushel, but on the lamp-stand; and it giveth light to all that are in the house.
nor do they light a lamp and put it under the measure, but on the lampstand, and it shines to all those in the house;
16 In like manner let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
so let your light shine before men, that they may see your good works, and may glorify your Father who [is] in the heavens.
17 Think not that I came to destroy the Law or the Prophets: I came not to destroy, but to fulfill.
Do not suppose that I came to throw down the Law or the Prophets—I did not come to throw down, but to fulfill;
18 For truly do I say to you, Not till heaven and earth pass away, shall one jot or one tittle pass from the Law, till all be fulfilled.
for truly I say to you, until the heaven and the earth may pass away, one iota or one tittle may not pass away from the Law, until all may come to pass.
19 Whoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, will be called the least in the kingdom of heaven; but whoever shall do and teach them, he will be called great in the kingdom of heaven.
Therefore whoever may loose one of these commands—the least—and may teach men so, he will be called least in the kingdom of the heavens, but whoever may do and may teach [them], he will be called great in the kingdom of the heavens.
20 For I say to you, Unless your righteousness shall exceed that of the scribes and Pharisees, ye will not enter the kingdom of heaven.
For I say to you that if your righteousness may not abound above that of the scribes and Pharisees, you may not enter into the kingdom of the heavens.
21 Ye have heard that it was said to them of old time, “Thou shalt not kill; and whoever shall kill, shall be in danger of the Judges.”
You heard that it was said to the ancients: You will not murder, and whoever may murder will be in danger of the judgment;
22 But I say to you, that whoever is angry with his brother shall be in danger of the Judges; and whoever shall say to his brother, Simpleton! shall be in danger of the Council; and whoever shall say, Fool! shall be in danger of hell-fire. (Geenna )
but I say to you that everyone who is angry at his brother without cause will be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Stupid, will be in danger of the Sanhedrin, and whoever may say, Moron, will be in danger of the Gehenna of fire. (Geenna )
23 Therefore, if thou bring thy gift to the altar, and there remember that thy brother hath aught against thee,
If, therefore, you may bring your gift to the altar, and there may remember that your brother has anything against you,
24 leave there thy gift before the altar, and go away; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
leave there your gift before the altar, and go—first be reconciled to your brother, and then having come, bring your gift.
25 Agree with thine adversary at law quickly, while thou art on the road with him; lest the adversary deliver thee to the judge, and the judge to the officer, and thou be cast into prison.
Be agreeing with your opponent quickly, while you are in the way with him, that the opponent may not deliver you to the judge, and the judge may deliver you to the officer, and you may be cast into prison;
26 Truly do I say to thee, Thou wilt not come out thence, till thou hast paid the last farthing.
truly I say to you, you may not come forth from there until you may pay the last penny.
27 Ye have heard that it was said, “Thou shalt not commit adultery.”
You heard that it was said to the ancients: You will not commit adultery;
28 But I say to you, that whoever looketh on a woman to lust after her, hath committed adultery with her already in his heart.
but I say to you that everyone who is looking on a woman to desire her, already committed adultery with her in his heart.
29 And if thy right eye cause thee to offend, pluck it out, and cast it from thee; for it is better for thee that one of thy members should perish, than that thy whole body should be cast into hell. (Geenna )
But if your right eye causes you to stumble, pluck it out and cast from you, for it is good to you that one of your members may perish, and not your whole body be cast into Gehenna. (Geenna )
30 And if thy right hand cause thee to offend, cut it off, and cast it from thee; for it is better for thee that one of thy members should perish, than that thy whole body should go away into hell. (Geenna )
And if your right hand causes you to stumble, cut it off, and cast from you, for it is good to you that one of your members may perish, and not your whole body be cast into Gehenna. (Geenna )
31 And it was said, “Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement.”
And it was said that, Whoever may put away his wife, let him give to her a writing of divorce;
32 But I say to you, that whoever putteth away his wife, unless it be on account of fornication, causeth her to commit adultery; and whoever shall marry her when put away, committeth adultery.
but I say to you that whoever may put away his wife, except for the matter of whoredom, makes her to commit adultery; and whoever may marry her who has been put away commits adultery.
33 Again ye have heard that it was said to them of old time, “Thou shalt not swear falsely, but shalt perform to the Lord thine oaths.”
Again, you heard that it was said to the ancients: You will not swear falsely, but you will pay to the LORD your oaths;
34 But I say to you, Swear not at all; neither by heaven, for it is the throne of God;
but I say to you not to swear at all; neither by Heaven, because it is the throne of God,
35 nor by the earth, for it is his footstool; nor by Jerusalem, for it is the city of the Great King;
nor by the earth, because it is His footstool, nor by Jerusalem, because it is [the] city of [the] great King,
36 nor shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.
nor may you swear by your head, because you are not able to make one hair white or black;
37 But let your language be, Yea, yea; Nay; nay; for whatever is more than these cometh of evil.
but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil [one].
38 Ye have heard that it was said, “An eye for an eye, and a tooth for a tooth.”
You heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;
39 But I say to you, that ye resist not the evil-doer; but whoever smiteth thee on the right cheek, turn to him the other also;
but I say to you not to resist the evil, but whoever will slap you on your right cheek, turn to him also the other;
40 and if any one intends to sue thee at the law, and take thy coat, give up to him thy cloak also;
and whoever is willing to take you to law, and to take your coat—also permit to him the cloak.
41 and whoever shall compel thee to go one mile, go with him two.
And whoever will impress you one mile, go with him two;
42 Give to him that asketh of thee; and from him that would borrow of thee, turn not away.
to him who is asking of you be giving, and him who is willing to borrow from you, you may not turn away.
43 Ye have heard that it was said, “Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy.”
You heard that it was said: You will love your neighbor, and will hate your enemy;
44 But I say to you, Love your enemies, and pray for those who persecute you;
but I say to you, love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those accusing you falsely, and persecuting you,
45 that ye may become sons of your Father who is in heaven; for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
that you may be sons of your Father in the heavens, because He causes His sun to rise on evil and good, and He sends rain on righteous and unrighteous.
46 For if ye love those who love you, what reward have ye? Do not even the publicans the same?
For if you may love those loving you, what reward do you have? Do the tax collectors not also do the same?
47 And if ye salute your brethren only, what do ye that excelleth? Do not even the heathen the same?
And if you may greet your brothers only, what do you do abundant? Do the nations not also do so?
48 Be ye therefore perfect, as your heavenly Father is perfect.
You will therefore be perfect, as your Father who [is] in the heavens is perfect.”