< Matthew 23 >
1 Then Jesus spoke to the multitudes, and to his disciples,
Then Jesus spoke to the multitude, and to his disciples,
2 saying, The scribes and the Pharisees sit in the seat of Moses.
Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses's seat.
3 All, therefore, whatever they bid you, do and observe; but do not according to their works; for they say, and do not.
All therefore, whatever they bid you observe, [that] observe and do: but do not ye according to their works: for they say, and do not.
4 They bind heavy burdens, and lay them on men's shoulders, and will not themselves move them with a finger.
For they bind heavy burdens, and grievous to be borne, and lay [them] on men's shoulders; but they [themselves] will not move them with one of their fingers.
5 And all their works they do to be observed by men. They make broad their phylacteries, and enlarge their fringes,
But all their works they do to be seen by men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
6 and love the first place at feasts, and the chief seats in the synagogues,
And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,
7 and salutations in the markets, and to be called by men, Rabbi.
And greetings in the markets, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.
8 But be not ye called Rabbi; for one is your teacher; and ye are all brethren.
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, [even] Christ; and all ye are brethren.
9 And call no one your father on the earth; for one is your father, he who is in heaven.
And call no [man] your father upon the earth: for one is your Father who is in heaven.
10 Nor be ye called leaders; for one is your leader, the Christ.
Neither be ye called masters: for one is your master, [even] Christ.
11 But the greatest among you will be your servant.
But he that is greatest among you, shall be your servant.
12 And whoever shall exalt himself will be humbled; and whoever shall humble himself will be exalted.
And whoever shall exalt himself, shall be abased; and he that shall humble himself, shall be exalted.
13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites I because ye shut up the kingdom of heaven against men; for ye go not in yourselves, nor suffer those who are entering to go in.
But woe to you, scribes and Pharisees! hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in [yourselves], neither suffer ye them that are entering, to go in.
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretense make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is made, ye make him two-fold mole a son of hell than yourselves. (Geenna )
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him two-fold more the child of hell than yourselves. (Geenna )
16 Woe to you, blind guides, that say, Whoever sweareth by the temple, it is nothing; but whoever sweareth by the gold of the temple, is bound.
Woe to you, [ye] blind guides, who say, Whoever shall swear by the temple, it is nothing; but whoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor.
17 Fools and blind I for which is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
[Ye] fools, and blind: for which is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
18 And, Whoever sweareth by the altar, it is nothing; but whoever sweareth by the gift that is upon it, is bound.
And whoever shall swear by the altar, it is nothing; but whoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
19 Blind men! For which is greater, the gift, or the altar flint sanctifieth the gift?
[Ye] fools, and blind: for which [is] greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
20 He then who sweareth by the altar, sweareth by it, and by all that is upon it;
Whoever therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things upon it.
21 and he that sweareth by the temple, sweareth by it, and by him who dwelleth in it;
And whoever shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth in it.
22 and he who sweareth by heaven, sweareth by the throne of God, and by him who sitteth thereon.
And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth upon it.
23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithes of the mint, and the dill, and the cummin, and have omitted the weightier matters of the Law, justice, and mercy, and faith; these ought ye to have done, and not to leave those undone.
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint, and anise, and cummin, and have omitted the weightier [matters] of the law, judgment, mercy, and faith: these ye ought to have done, and not to leave the others undone.
24 Blind guides! who strain out a gnat, and swallow a camel.
[Ye] blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel.
25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and the platter, but within they are full of robbery and licentiousness.
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
26 Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup, that its outside side also may become clean.
[Thou] blind Pharisee, cleanse first that [which is] within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like whited sepulchres, which outwardly indeed appear beautiful, but within are full of dead men's bones, and of all uncleanness.
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like whitened sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead [men's] bones, and of all uncleanness.
28 Even so ye also outwardly appear righteous to men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Thus ye also outwardly appear righteous to men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the sepulchres of the prophets, and adorn the tombs of the righteous,
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchers of the righteous,
30 and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
31 So that ye bear witness against yourselves, that ye are the sons of those who killed the prophets.
Wherefore ye are witnesses to yourselves, that ye are the children of them who killed the prophets.
32 Fill ye up then the measure of your fathers!
Fill ye up then the measure of your fathers.
33 Serpents, brood of vipers! how can ye escape the punishment of hell? (Geenna )
[Ye] serpents, [ye] generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell? (Geenna )
34 Therefore, behold, I send to you prophets, and wise men, and scribes; some of them ye will kill and crucify, and some of them ye will scourge in your synagogues, and persecute from city to city;
Wherefore behold, I send to you prophets, and wise men, and scribes; and [some] of them ye will kill and crucify, and [some] of them ye will scourge in your synagogues, and persecute [them] from city to city:
35 that on you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Barachiah, whom ye slew, between the temple and the altar.
That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel, to the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
36 Truly do I say to you, All these things will come upon this generation.
Verily I say to you, all these things shall come upon this generation.
37 Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth those who are sent to her! How often would I have gathered thy children together, as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
O Jerusalem, Jerusalem, [thou] that killest the prophets, and stonest them who are sent to thee, how often would I have gathered thy children, even as a hen gathereth her chickens under [her] wings, and ye would not!
38 Lo! your house is left to you desolate.
Behold, your house is left to you desolate.
39 For I say to you, Ye will not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
For I say to you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord.